Capítulos Paralelos 1Por siempre cantaré de las misericordias del SEÑOR; con mi boca daré a conocer tu fidelidad a todas las generaciones. | 1Masquil de Etán el Ezraíta. Por siempre cantaré de las misericordias del SEÑOR; Con mi boca daré a conocer Tu fidelidad a todas las generaciones. | 1«Masquil de Etán ezraíta» Las misericordias de Jehová cantaré por siempre; con mi boca daré a conocer tu fidelidad a todas las generaciones. |
2Porque dije: Para siempre será edificada la misericordia; en los cielos mismos establecerás tu fidelidad. | 2Porque dije: "Para siempre será edificada la misericordia; En los cielos mismos establecerás Tu fidelidad." | 2Porque dije: Para siempre será edificada misericordia; en los mismos cielos apoyarás tu verdad. |
3Yo he hecho un pacto con mi escogido, he jurado a David mi siervo: | 3"Yo he hecho un pacto con Mi escogido, He jurado a David Mi siervo: | 3Hice alianza con mi escogido; Juré a David mi siervo, diciendo: |
4Estableceré tu descendencia para siempre, y edificaré tu trono por todas las generaciones. Selah | 4Estableceré tu descendencia para siempre, Y edificaré tu trono por todas las generaciones." (Selah) | 4Para siempre confirmaré tu simiente, y edificaré tu trono por todas las generaciones. (Selah) |
5Los cielos alabarán tus maravillas, SEÑOR, y también tu fidelidad en la asamblea de los santos. | 5Los cielos alabarán Tus maravillas, SEÑOR, Y también Tu fidelidad en la asamblea de los santos. | 5Los cielos celebrarán tus maravillas, oh Jehová; tu fidelidad también en la congregación de los santos. |
6Porque, ¿quién en el firmamento se puede comparar al SEÑOR? ¿Quién entre los hijos de los poderosos es como el SEÑOR, | 6Porque, ¿quién en el firmamento se puede comparar al SEÑOR? ¿Quién entre los hijos de los poderosos es como el SEÑOR, | 6Porque ¿quién en los cielos se comparará a Jehová? ¿Quién será semejante a Jehová entre los hijos de los poderosos? |
7Dios muy temido en el consejo de los santos, e imponente sobre todos los que están en su derredor? | 7Dios es muy temido en el consejo de los santos, E imponente sobre todos los que están en Su derredor? | 7Dios terrible en la gran congregación de los santos, y formidable sobre todos cuantos están a su alrededor. |
8Oh SEÑOR, Dios de los ejércitos, ¿quién como tú, poderoso SEÑOR? Tu fidelidad también te rodea. | 8Oh SEÑOR, Dios de los ejércitos, ¿quién como Tú, poderoso SEÑOR? Tu fidelidad también Te rodea. | 8Oh Jehová, Dios de los ejércitos, ¿Quién como tú? Poderoso eres, Jehová, y tu fidelidad te rodea. |
9Tú dominas la soberbia del mar; cuando sus olas se levantan, tú las calmas. | 9Tú dominas la soberbia del mar; Cuando sus olas se levantan, Tú las calmas. | 9Tú tienes dominio sobre la braveza del mar; cuando se levantan sus ondas, tú las sosiegas. |
10Tú aplastaste a Rahab como a uno herido de muerte; esparciste a tus enemigos con tu brazo poderoso. | 10Tú aplastaste a Egipto como a uno herido de muerte; Esparciste a Tus enemigos con Tu brazo poderoso. | 10Tú quebrantaste a Rahab como a un muerto; con tu brazo fuerte esparciste a tus enemigos. |
11Tuyos son los cielos, tuya también la tierra; el mundo y todo lo que en él hay, tú lo fundaste. | 11Tuyos son los cielos, Tuya también la tierra; El mundo y todo lo que en él hay, Tú lo fundaste. | 11Tuyos los cielos, tuya también la tierra; el mundo y su plenitud, tú lo fundaste. |
12El norte y el sur, tú los creaste; el Tabor y el Hermón aclamarán con gozo a tu nombre. | 12El norte y el sur, Tú los creaste; El Tabor y el Hermón aclamarán con gozo a Tu nombre. | 12Al norte y al sur tú los creaste: Tabor y Hermón cantarán en tu nombre. |
13Tú tienes un brazo fuerte; tu mano es poderosa, tu diestra es exaltada. | 13Tú tienes un brazo fuerte; Tu mano es poderosa, Tu diestra es exaltada. | 13Tú tienes brazo fuerte; poderosa es tu mano, exaltada es tu diestra. |
14La justicia y el derecho son el fundamento de tu trono; la misericordia y la verdad van delante de ti. | 14La justicia y el derecho son el fundamento de Tu trono; La misericordia y la verdad van delante de Ti. | 14Justicia y juicio son el fundamento de tu trono: Misericordia y verdad van delante de tu rostro. |
15¡Cuán bienaventurado es el pueblo que sabe lo que es la voz de júbilo! Andan, SEÑOR, a la luz de tu rostro. | 15¡Cuán bienaventurado es el pueblo que sabe lo que es la voz de júbilo! Andan, SEÑOR, a la luz de Tu rostro. | 15Bienaventurado el pueblo que sabe aclamarte; andará, oh Jehová, a la luz de tu rostro. |
16En tu nombre se regocijan todo el día, y por tu justicia son enaltecidos. | 16En Tu nombre se regocijan todo el día, Y por Tu justicia son enaltecidos. | 16En tu nombre se alegrarán todo el día; y en tu justicia serán exaltados. |
17Porque tú eres la gloria de su potencia, y por tu gracia es exaltado nuestro poder. | 17Porque Tú eres la gloria de su potencia, Y por Tu gracia es exaltado nuestro poder. | 17Porque tú eres la gloria de su fortaleza; y por tu buena voluntad exaltarás nuestro cuerno. |
18Pues del SEÑOR es nuestro escudo, y del Santo de Israel nuestro rey. | 18Pues del SEÑOR es nuestro escudo, Y del Santo de Israel nuestro rey. | 18Porque Jehová es nuestro escudo; y nuestro Rey es el Santo de Israel. |
19Una vez hablaste en visión a tus santos, y dijiste: He ayudado a un poderoso; he exaltado a uno escogido de entre el pueblo. | 19Una vez hablaste en visión a Tus santos, Y dijiste: "He ayudado a un poderoso; He exaltado a uno escogido de entre el pueblo. | 19Entonces hablaste en visión a tu santo, y dijiste: He puesto el socorro sobre uno que es poderoso; he enaltecido a un escogido de mi pueblo. |
20He hallado a David mi siervo; lo he ungido con mi óleo santo, | 20He hallado a David Mi siervo; Lo he ungido con Mi óleo santo, | 20Hallé a David mi siervo; lo ungí con mi óleo santo. |
21y con él estará siempre mi mano; mi brazo también lo fortalecerá. | 21Y con él estará siempre Mi mano; Mi brazo también lo fortalecerá. | 21Mi mano será firme con él, mi brazo también lo fortalecerá. |
22No lo engañará el enemigo, ni lo afligirá el hijo de maldad. | 22No lo engañará el enemigo, Ni lo afligirá el hijo de maldad. | 22No lo avasallará enemigo, ni hijo de iniquidad lo quebrantará. |
23Sino que yo aplastaré a sus adversarios delante de él, y heriré a los que lo aborrecen. | 23Sino que Yo aplastaré a sus adversarios delante de él, Y heriré a los que lo aborrecen. | 23Mas yo quebrantaré delante de él a sus enemigos, y heriré a los que le aborrecen. |
24Con él estarán mi fidelidad y mi misericordia, y en mi nombre será exaltado su poder. | 24Con él estarán Mi fidelidad y Mi misericordia, Y en Mi nombre será exaltado su poder. | 24Y mi verdad y mi misericordia serán con él; y en mi nombre será exaltado su cuerno. |
25Pondré también su mano sobre el mar, y su diestra sobre los ríos. | 25Pondré también su mano sobre el mar Y su diestra sobre los ríos. | 25Asimismo pondré su mano en el mar, y en los ríos su diestra. |
26El clamará a mí: Mi Padre eres tú, mi Dios y la roca de mi salvación. | 26El clamará a Mí: 'Mi Padre eres Tú, Mi Dios y la roca de mi salvación.' | 26Él clamará a mí: Mi Padre eres tú, mi Dios, y la Roca de mi salvación. |
27Yo también lo haré mi primogénito, el más excelso de los reyes de la tierra. | 27Yo también lo haré Mi primogénito, El más excelso de los reyes de la tierra. | 27Yo también lo haré mi primogénito, alto sobre los reyes de la tierra. |
28Para siempre conservaré mi misericordia hacia él, y mi pacto le será confirmado. | 28Para siempre conservaré Mi misericordia hacia él, Y Mi pacto le será confirmado. | 28Para siempre le conservaré mi misericordia; y mi pacto será firme con él. |
29Así estableceré su descendencia para siempre, y su trono como los días de los cielos. | 29Así estableceré su descendencia para siempre Y su trono como los días de los cielos. | 29Y estableceré su simiente para siempre, y su trono como los días de los cielos. |
30Si sus hijos abandonan mi ley y no andan en mis juicios, | 30Si sus hijos abandonan Mi ley Y no andan en Mis juicios, | 30Si dejaren sus hijos mi ley, y no anduvieren en mis juicios; |
31si violan mis estatutos y no guardan mis mandamientos, | 31Si violan Mis estatutos Y no guardan Mis mandamientos, | 31si profanaren mis estatutos, y no guardaren mis mandamientos; |
32entonces castigaré con vara su transgresión, y con azotes su iniquidad. | 32Entonces castigaré con vara su transgresión Y con azotes su iniquidad. | 32entonces visitaré con vara su rebelión, y con azotes sus iniquidades. |
33Pero no quitaré de él mi misericordia, ni obraré falsamente en mi fidelidad. | 33Pero no quitaré de él Mi misericordia, Ni obraré falsamente en Mi fidelidad. | 33Mas no quitaré de él mi misericordia, ni falsearé mi fidelidad. |
34No quebrantaré mi pacto, ni cambiaré la palabra de mis labios. | 34No quebrantaré Mi pacto, Ni cambiaré la palabra de Mis labios. | 34No olvidaré mi pacto, ni mudaré lo que ha salido de mis labios. |
35Una vez he jurado por mi santidad; no mentiré a David. | 35Una vez he jurado por Mi santidad; No mentiré a David. | 35Una vez he jurado por mi santidad, que no mentiré a David. |
36Su descendencia será para siempre, y su trono como el sol delante de mí. | 36Su descendencia será para siempre, Y su trono como el sol delante de Mí. | 36Su simiente será para siempre, y su trono como el sol delante de mí. |
37Será establecido para siempre como la luna, fiel testigo en el cielo. Selah | 37Será establecido para siempre como la luna, Fiel testigo en el cielo." (Selah) | 37Como la luna será firme para siempre, y como un testigo fiel en el cielo. (Selah) |
38Pero tú lo has rechazado y desechado, contra tu ungido te has enfurecido. | 38Pero Tú lo has rechazado y desechado, Contra Tu ungido Te has enfurecido. | 38Mas tú desechaste y menospreciaste a tu ungido; y te has airado con él. |
39Has despreciado el pacto de tu siervo; has profanado su corona echándola por tierra. | 39Has despreciado el pacto de Tu siervo; Has profanado su corona echándola por tierra. | 39Rompiste el pacto de tu siervo; has profanado su corona hasta la tierra. |
40Has derribado todos sus muros; has convertido en ruinas sus fortalezas. | 40Has derribado todos sus muros; Has convertido en ruinas sus fortalezas. | 40Rompiste todos sus vallados; has quebrantado sus fortalezas. |
41Todos los que pasan por el camino lo saquean; ha venido a ser una afrenta para sus vecinos. | 41Todos los que pasan por el camino lo saquean; Ha venido a ser una afrenta para sus vecinos. | 41Lo saquean todos los que pasan por el camino: Es oprobio a sus vecinos. |
42Tú has exaltado la diestra de sus adversarios; has hecho regocijarse a todos sus enemigos. | 42Tú has exaltado la diestra de sus adversarios; Has hecho que se regocijen todos sus enemigos. | 42Has exaltado la diestra de sus enemigos; has alegrado a todos sus adversarios. |
43Has retirado también el filo de su espada, y no le has hecho estar firme en la batalla. | 43Has retirado también el filo de su espada, Y no le has hecho estar firme en la batalla. | 43Embotaste asimismo el filo de su espada, y no lo levantaste en la batalla. |
44Has hecho cesar su esplendor, y has echado por tierra su trono. | 44Has hecho cesar su esplendor, Y has echado por tierra su trono. | 44Hiciste cesar su brillo, y echaste su trono por tierra. |
45Has acortado los días de su juventud; lo has cubierto de ignominia. Selah | 45Has acortado los días de su juventud; Lo has cubierto de ignominia. (Selah) | 45Has acortado los días de su juventud; le has cubierto de afrenta. (Selah) |
46¿Hasta cuándo, SEÑOR? ¿Te esconderás para siempre? ¿Arderá como el fuego tu furor? | 46¿Hasta cuándo, SEÑOR? ¿Te esconderás para siempre? ¿Arderá como el fuego Tu furor? | 46¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿Te esconderás para siempre? ¿Arderá tu ira como el fuego? |
47Recuerda cuán breve es mi vida; ¡con qué propósito vano has creado a todos los hijos de los hombres! | 47Recuerda cuán breve es mi vida; ¡Con qué propósito vano has creado a todos los hijos de los hombres! | 47Acuérdate de cuán breve es mi tiempo: ¿Por qué habrás creado en vano a todos los hijos del hombre? |
48¿Qué hombre podrá vivir y no ver la muerte? ¿Podrá librar su alma del poder del Seol? Selah | 48¿Qué hombre podrá vivir y no ver la muerte? ¿Podrá librar su alma del poder del Seol? (Selah) | 48¿Qué hombre vivirá y no verá muerte? ¿Librarás su vida del poder del sepulcro? (Selah) |
49¿Dónde están, Señor, tus misericordias de antes, que en tu fidelidad juraste a David? | 49¿Dónde están, Señor, Tus misericordias de antes, Que en Tu fidelidad juraste a David? | 49Señor, ¿dónde están tus antiguas misericordias, que juraste a David por tu verdad? |
50Recuerda, Señor, el oprobio de tus siervos; cómo llevo dentro de mí el oprobio de muchos pueblos, | 50Recuerda, Señor, el oprobio de Tus siervos; Cómo llevo dentro de mí el oprobio de muchos pueblos, | 50Señor, acuérdate del oprobio de tus siervos; oprobio de muchos pueblos, que llevo en mi seno. |
51con el cual tus enemigos, oh SEÑOR, han injuriado, con el cual han injuriado los pasos de tu ungido. | 51Con el cual Tus enemigos, oh SEÑOR, han injuriado, Con el cual han injuriado los pasos de Tu ungido. | 51Porque tus enemigos, oh Jehová, han deshonrado, han deshonrado los pasos de tu ungido. |
52¡Bendito sea el SEÑOR para siempre! Amén y amén. | 52¡Bendito sea el SEÑOR para siempre! Amén y amén. | 52Bendito sea Jehová para siempre. Amén, y amén. |
|