Capítulos Paralelos 1¿Por qué no se reserva los tiempos el Todopoderoso, y por qué no ven sus días los que le conocen? | 1"¿Por qué no se reserva los tiempos el Todopoderoso (Shaddai), Y por qué no ven Sus días los que Lo conocen? | 1Puesto que no son ocultos los tiempos al Todopoderoso, ¿Por qué los que le conocen no ven sus días? |
2Algunos quitan los linderos, roban y devoran los rebaños. | 2Algunos quitan los linderos, Roban y devoran los rebaños. | 2Traspasan los términos, roban los ganados, y los apacientan. |
3Se llevan los asnos de los huérfanos, toman en prenda el buey de la viuda. | 3Se llevan los asnos de los huérfanos, Toman en prenda el buey de la viuda. | 3Se llevan el asno de los huérfanos; y toman en prenda el buey de la viuda. |
4Apartan del camino a los necesitados, hacen que se escondan enteramente los pobres de la tierra. | 4Apartan del camino a los necesitados, Hacen que se escondan completamente los pobres de la tierra. | 4Hacen apartar del camino a los menesterosos; y todos los pobres de la tierra se esconden. |
5He aquí, como asnos monteses en el desierto, salen con afán en busca de alimento y de pan para sus hijos en el yermo. | 5Como asnos monteses en el desierto, Salen los pobres con afán en busca de alimento Y de pan para sus hijos en lugar desolado. | 5He aquí, como asnos monteses en el desierto, salen a su obra madrugando para robar; el desierto es mantenimiento de sus hijos. |
6Cosechan su forraje en el campo, y vendimian la viña del impío. | 6Cosechan su forraje en el campo, Y vendimian la viña del impío. | 6En el campo siegan su pasto, y los impíos vendimian la viña ajena. |
7Pasan la noche desnudos, sin ropa, y no tienen cobertura contra el frío. | 7Pasan la noche desnudos, sin ropa, Y no tienen cobertura contra el frío. | 7Al desnudo hacen dormir sin ropa, y que en el frío no tenga cobertura. |
8Mojados están con los aguaceros de los montes, y se abrazan a la peña por falta de abrigo. | 8Mojados están con los aguaceros de los montes, Y se abrazan a la peña por falta de abrigo. | 8Con las avenidas de los montes se mojan, y abrazan las peñas por falta de abrigo. |
9Otros arrancan al huérfano del pecho, y contra el pobre exigen prenda. | 9Otros arrancan del pecho al huérfano, Y contra el pobre exigen prenda. | 9Quitan el pecho a los huérfanos, y de sobre el pobre toman la prenda. |
10Hacen que el pobre ande desnudo, sin ropa, y al hambriento quitan las gavillas. | 10Hacen que el pobre ande desnudo, sin ropa, Y al hambriento quitan las gavillas. | 10Al desnudo hacen andar sin ropa, y al hambriento quitan las gavillas. |
11Entre sus paredes producen aceite; pisan los lagares, pero pasan sed. | 11Entre sus paredes producen aceite; Pisan los lagares, pero pasan sed. | 11Dentro de sus paredes exprimen el aceite, pisan los lagares, y mueren de sed. |
12Desde la ciudad gimen los hombres, y claman las almas de los heridos, pero Dios no hace caso a su oración. | 12Desde la ciudad gimen los hombres, Y claman las almas de los heridos, Pero Dios no hace caso a su súplica. | 12De la ciudad gimen los hombres, y claman las almas de los heridos de muerte; mas Dios no puso estorbo. |
13Otros han estado con los que se rebelan contra la luz; no quieren conocer sus caminos, ni morar en sus sendas. | 13Otros han estado con los que se rebelan contra la luz; No quieren conocer sus caminos, Ni morar en sus sendas. | 13Ellos son los que, rebeldes a la luz, nunca conocieron sus caminos, ni estuvieron en sus veredas. |
14Al amanecer se levanta el asesino; mata al pobre y al necesitado, y de noche es como un ladrón. | 14Al amanecer se levanta el asesino; Mata al pobre y al necesitado, Y de noche es como un ladrón. | 14A la luz se levanta el matador, mata al pobre y al necesitado, y de noche es como ladrón. |
15El ojo del adúltero espera el anochecer, diciendo: ``Ningún ojo me verá, y disfraza su rostro. | 15El ojo del adúltero espera el anochecer, Diciendo: 'Ningún ojo me verá,' Y disfraza su rostro. | 15El ojo del adúltero aguarda al anochecer, diciendo: No me verá nadie; y disfraza su rostro. |
16En la oscuridad minan las casas, y de día se encierran; no conocen la luz. | 16En la oscuridad minan las casas, Y de día se encierran; No conocen la luz. | 16En las tinieblas minan las casas, que de día para sí señalaron; no conocen la luz. |
17Porque para él la mañana es como densa oscuridad, pues está acostumbrado a los terrores de la densa oscuridad. | 17Porque para él la mañana es como densa oscuridad, Pues está acostumbrado a los terrores de la densa oscuridad. | 17Porque la mañana es para todos ellos como sombra de muerte; si son conocidos, terrores de sombra de muerte los toman. |
18Sobre la superficie de las aguas son insignificantes; maldita es su porción sobre la tierra, nadie se vuelve hacia las viñas. | 18Sobre la superficie de las aguas son insignificantes; Maldita es su porción sobre la tierra, Nadie se vuelve hacia las viñas. | 18Son ligeros como la superficie de las aguas; su porción es maldita en la tierra; no andarán por el camino de las viñas. |
19La sequía y el calor consumen las aguas de la nieve, y el Seol a los que han pecado. | 19La sequía y el calor consumen las aguas de la nieve, Y el Seol (región de los muertos) a los que han pecado. | 19La sequía y el calor arrebatan las aguas de la nieve; y el sepulcro a los pecadores. |
20La madre lo olvidará; el gusano lo saboreará hasta que nadie se acuerde de él, y la iniquidad será quebrantada como un árbol. | 20La madre lo olvidará; El gusano lo saboreará hasta que nadie se acuerde de él, Y la iniquidad será quebrantada como un árbol. | 20Se olvidará de ellos el seno materno; de ellos sentirán los gusanos dulzura; nunca más habrá de ellos memoria, y como un árbol serán quebrantados los impíos. |
21Maltrata a la mujer estéril, y no hace ningún bien a la viuda. | 21Maltrata a la mujer estéril, Y no hace ningún bien a la viuda. | 21A la mujer estéril que no da a luz, afligió; y a la viuda nunca hizo bien. |
22Pero El arrastra a los poderosos con su poder; cuando se levanta, nadie está seguro de la vida. | 22Pero Dios arrastra a los poderosos con Su poder; Cuando se levanta, nadie está seguro de la vida. | 22A los fuertes arrastró con su poder: se levanta, y ninguno está seguro de la vida. |
23Les provee seguridad y son sostenidos, y los ojos de El están en sus caminos. | 23Les provee seguridad y son sostenidos, Y los ojos de El están en sus caminos. | 23Les da seguridad en que se apoyen, y sus ojos están sobre los caminos de ellos. |
24Son exaltados por poco tiempo, después desaparecen; además son humillados y como todo, recogidos; como las cabezas de las espigas son cortados. | 24Son exaltados por poco tiempo, después desaparecen; Además son humillados y como todo, recogidos; Como las cabezas de las espigas son cortados. | 24Son exaltados por un poco de tiempo, mas desaparecen y son abatidos como todos los demás; serán encerrados, y cortados como cabezas de espigas. |
25Y si no, ¿quién podrá desmentirme, y reducir a nada mi discurso? | 25Y si no, ¿quién podrá desmentirme, Y reducir a nada mi discurso?" | 25Y si no, ¿quién me desmentirá ahora, o reducirá a nada mis palabras? |
|