Mateo 24
Capítulos Paralelos
LBLANBLHRVG
1Cuando salió Jesús del templo, y se iba, se le acercaron sus discípulos para mostrarle los edificios del templo.1Cuando Jesús salió del templo, y se iba, se acercaron Sus discípulos para mostrarle los edificios del templo.1Y cuando Jesús salió del templo y se iba, vinieron sus discípulos para mostrarle los edificios del templo.
2Mas respondiendo El, les dijo: ¿Veis todo esto? En verdad os digo: no quedará aquí piedra sobre piedra que no sea derribada.2Pero El les dijo: "¿Ven todo esto? En verdad les digo que no quedará aquí piedra sobre piedra que no sea derribada."2Y Jesús les dijo: ¿No veis todo esto? De cierto os digo: No quedará piedra sobre piedra, que no sea derribada.
3Y estando El sentado en el monte de los Olivos, se le acercaron los discípulos en privado, diciendo: Dinos, ¿cuándo sucederá esto, y cuál será la señal de tu venida y de la consumación de este siglo?3Estando Jesús sentado en el Monte de los Olivos, se acercaron a El los discípulos en privado, y Le preguntaron: "Dinos, ¿cuándo sucederá esto, y cuál será la señal de Tu venida y de la consumación de este siglo?"3Y sentándose Él en el monte de los Olivos, los discípulos se le acercaron aparte, diciendo: Dinos, ¿cuándo serán estas cosas, y qué señal habrá de tu venida, y del fin del mundo?
4Respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe.4Jesús les respondió: "Tengan cuidado de que nadie los engañe.4Respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe.
LBLANBLHRVG
5Porque muchos vendrán en mi nombre, diciendo: ``Yo soy el Cristo, y engañarán a muchos.5"Porque muchos vendrán en Mi nombre, diciendo: 'Yo soy el Cristo (el Mesías),' y engañarán a muchos.5Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy el Cristo; y a muchos engañarán.
6Y habréis de oír de guerras y rumores de guerras. ¡Cuidado! No os alarméis, porque es necesario que todo esto suceda; pero todavía no es el fin.6"Ustedes van a oír de guerras y rumores de guerras. ¡Cuidado! No se alarmen, porque es necesario que todo esto suceda; pero todavía no es el fin.6Y oiréis de guerras, y rumores de guerras; mirad que no os turbéis, porque es menester que todo esto acontezca, pero aún no es el fin.
7Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino, y en diferentes lugares habrá hambre y terremotos.7"Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino, y en diferentes lugares habrá hambre y terremotos.7Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino; y habrá hambres, y pestilencias, y terremotos en muchos lugares.
8Pero todo esto es sólo el comienzo de dolores.8"Pero todo esto es sólo el comienzo de dolores.8Y todo esto será principio de dolores.
LBLANBLHRVG
9Entonces os entregarán a tribulación, y os matarán, y seréis odiados de todas las naciones por causa de mi nombre.9"Entonces los entregarán a tribulación, y los matarán, y serán odiados de todas las naciones por causa de mi nombre.9Entonces os entregarán para ser atribulados, y os matarán; y seréis aborrecidos de todas las naciones por causa de mi nombre.
10Muchos tropezarán entonces y caerán , y se traicionarán unos a otros, y unos a otros se odiarán.10"Muchos se apartarán de la fe entonces, y se traicionarán unos a otros, y unos a otros se odiarán.10Y entonces muchos se escandalizarán; y se entregarán unos a otros, y unos a otros se aborrecerán.
11Y se levantarán muchos falsos profetas, y a muchos engañarán.11"Se levantarán muchos falsos profetas, y a muchos engañarán.11Y muchos falsos profetas se levantarán, y engañarán a muchos,
12Y debido al aumento de la iniquidad, el amor de muchos se enfriará.12"Y debido al aumento de la iniquidad, el amor de muchos se enfriará.12y por haberse multiplicado la maldad, el amor de muchos se enfriará.
LBLANBLHRVG
13Pero el que persevere hasta el fin, ése será salvo.13"Pero el que persevere hasta el fin, ése será salvo.13Mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo.
14Y este evangelio del reino se predicará en todo el mundo como testimonio a todas las naciones, y entonces vendrá el fin.14"Y este evangelio del reino se predicará en todo el mundo como testimonio a todas las naciones, y entonces vendrá el fin.14Y será predicado este evangelio del reino en todo el mundo, para testimonio a todas las naciones; y entonces vendrá el fin.
LBLANBLHRVG
15Por tanto, cuando veáis la ABOMINACION DE LA DESOLACION, de que se habló por medio del profeta Daniel, colocada en el lugar santo (el que lea, que entienda),15"Por tanto, cuando ustedes vean la ABOMINACION DE LA DESOLACION, de que se habló por medio del profeta Daniel, colocada en el lugar santo, y el que lea que entienda,15Por tanto, cuando viereis la abominación desoladora, que fue dicha por el profeta Daniel, que estará en el lugar santo (el que lee, entienda).
16entonces los que estén en Judea, huyan a los montes;16entonces los que estén en Judea, huyan a los montes.16Entonces los que estén en Judea, huyan a los montes.
17el que esté en la azotea, no baje a sacar las cosas de su casa;17"El que esté en la azotea, no baje a sacar las cosas de su casa;17El que esté en la azotea, no descienda a tomar algo de su casa;
18y el que esté en el campo, no vuelva atrás a tomar su capa.18y el que esté en el campo, no vuelva atrás a tomar su capa.18y el que esté en el campo, no vuelva atrás a tomar su ropa.
LBLANBLHRVG
19Pero, ¡ay de las que estén encinta y de las que estén criando en aquellos días!19"Pero ¡ay de las que estén encinta y de las que estén criando en aquellos días!19Y ¡Ay de las que estén encintas, y de las que amamanten en aquellos días!
20Orad para que vuestra huida no suceda en invierno, ni en día de reposo,20"Oren para que la huida de ustedes no suceda en invierno, ni en día de reposo.20Orad, pues, que vuestra huida no sea en invierno ni en sábado;
21porque habrá entonces una gran tribulación, tal como no ha acontecido desde el principio del mundo hasta ahora, ni acontecerá jamás.21"Porque habrá entonces una gran tribulación, tal como no ha acontecido desde el principio del mundo hasta ahora, ni acontecerá jamás.21porque habrá entonces gran tribulación, cual no ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni jamás habrá.
22Y si aquellos días no fueran acortados, nadie se salvaría; pero por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados.22"Y si aquellos días no fueran acortados, nadie se salvaría; pero por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados.22Y si aquellos días no fuesen acortados, ninguna carne sería salva; mas por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados.
23Entonces si alguno os dice: ``Mirad, aquí está el Cristo, o ``Allí está, no le creáis.23"Entonces si alguien les dice: 'Miren, aquí está el Cristo (el Mesías),' o 'Allí está,' no lo crean.23Entonces si alguno os dijere: He aquí está el Cristo, o allí, no lo creáis.
LBLANBLHRVG
24Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y mostrarán grandes señales y prodigios, para así engañar, de ser posible, aun a los escogidos.24"Porque se levantarán falsos Cristos y falsos profetas, y mostrarán grandes señales y prodigios, para así engañar, de ser posible, aun a los escogidos.24Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas; y harán grandes señales y prodigios, de tal manera que engañarán, si fuese posible, aun a los escogidos.
25Ved que os lo he dicho de antemano.25"Vean que se lo he dicho de antemano.25He aquí os lo he dicho antes.
LBLANBLHRVG
26Por tanto, si os dicen: ``Mirad, El está en el desierto, no vayáis; o ``Mirad, El está en las habitaciones interiores, no les creáis.26"Por tanto, si les dicen: 'Miren, El está en el desierto,' no vayan; o 'Miren, El está en las habitaciones interiores,' no les crean.26Así que, si os dijeren: He aquí, está en el desierto, no salgáis: He aquí, en las alcobas, no lo creáis.
27Porque así como el relámpago sale del oriente y resplandece hasta el occidente, así será la venida del Hijo del Hombre.27"Porque así como el relámpago sale del oriente y resplandece hasta el occidente, así será la venida del Hijo del Hombre.27Porque como el relámpago que sale del oriente y se muestra hasta el occidente, así será también la venida del Hijo del Hombre.
28Donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres.28"Donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres.28Porque dondequiera que esté el cuerpo muerto, allí se juntarán también las águilas.
29Pero inmediatamente después de la tribulación de esos días, EL SOL SE OSCURECERA, LA LUNA NO DARA SU LUZ, LAS ESTRELLAS CAERAN del cielo y las potencias de los cielos serán sacudidas.29"Pero inmediatamente después de la tribulación de esos días, EL SOL SE OSCURECERA, LA LUNA NO DARA SU LUZ, LAS ESTRELLAS CAERAN del cielo y las potencias de los cielos serán sacudidas.29E inmediatamente después de la tribulación de aquellos días, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor, y las estrellas caerán del cielo, y las potencias de los cielos serán conmovidas.
LBLANBLHRVG
30Entonces aparecerá en el cielo la señal del Hijo del Hombre; y entonces todas las tribus de la tierra harán duelo, y verán al HIJO DEL HOMBRE QUE VIENE SOBRE LAS NUBES DEL CIELO con poder y gran gloria.30"Entonces aparecerá en el cielo la señal del Hijo del Hombre; y todas las tribus de la tierra harán duelo, y verán al HIJO DEL HOMBRE QUE VIENE SOBRE LAS NUBES DEL CIELO con poder y gran gloria.30Y entonces aparecerá la señal del Hijo del Hombre en el cielo; entonces se lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del Hombre viniendo en las nubes del cielo, con poder y gran gloria.
31Y El enviará a sus ángeles con UNA GRAN TROMPETA y REUNIRAN a sus escogidos de los cuatro vientos, desde un extremo de los cielos hasta el otro.31"Y El enviará a Sus ángeles con UNA GRAN TROMPETA y REUNIRAN a Sus escogidos de los cuatro vientos, desde un extremo de los cielos hasta el otro.31Y enviará a sus ángeles con gran voz de trompeta, y juntarán a sus escogidos de los cuatro vientos, desde un extremo del cielo hasta el otro.
LBLANBLHRVG
32Y de la higuera aprended la parábola: cuando su rama ya se pone tierna y echa las hojas, sabéis que el verano está cerca.32"De la higuera aprendan la parábola: cuando su rama ya se pone tierna y echa las hojas, saben que el verano está cerca.32De la higuera aprended la parábola: Cuando ya su rama enternece, y las hojas brotan, sabéis que el verano está cerca.
33Así también vosotros, cuando veáis todas estas cosas, sabed que El está cerca, a las puertas.33"Así también ustedes, cuando vean todas estas cosas, sepan que El está cerca, a las puertas.33Así también vosotros, cuando veáis todas estas cosas, sabed que está cerca, a las puertas.
34En verdad os digo que no pasará esta generación hasta que todo esto suceda.34"En verdad les digo que no pasará esta generación hasta que todo esto suceda.34De cierto os digo: No pasará esta generación, hasta que todo esto acontezca.
35El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.35"El cielo y la tierra pasarán, pero Mis palabras no pasarán.35El cielo y la tierra pasarán, mas mis palabras no pasarán.
LBLANBLHRVG
36Pero de aquel día y hora nadie sabe, ni siquiera los ángeles del cielo, ni el Hijo, sino sólo el Padre.36"Pero de aquel día y hora nadie sabe, ni siquiera los ángeles del cielo, ni el Hijo, sino sólo el Padre.36Pero del día y la hora, nadie sabe, ni los ángeles del cielo, sino sólo mi Padre.
37Porque como en los días de Noé, así será la venida del Hijo del Hombre.37"Porque como en los días de Noé, así será la venida del Hijo del Hombre.37Y como en los días de Noé, así también será la venida del Hijo del Hombre.
38Pues así como en aquellos días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en matrimonio, hasta el día en que entró Noé en el arca,38"Pues así como en aquellos días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en matrimonio, hasta el día en que Noé entró en el arca,38Porque como en los días antes del diluvio estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en casamiento, hasta el día en que Noé entró en el arca,
39y no comprendieron hasta que vino el diluvio y se los llevó a todos; así será la venida del Hijo del Hombre.39y no comprendieron hasta que vino el diluvio y se los llevó a todos; así será la venida del Hijo del Hombre.39y no entendieron hasta que vino el diluvio y se los llevó a todos; así también será la venida del Hijo del Hombre.
LBLANBLHRVG
40Entonces estarán dos en el campo; uno será llevado y el otro será dejado.40"Entonces estarán dos en el campo; uno será llevado y el otro será dejado.40Entonces estarán dos en el campo; el uno será tomado, y el otro será dejado:
41Dos mujeres estarán moliendo en el molino; una será llevada y la otra será dejada.41"Dos mujeres estarán moliendo en el molino; una será llevada y la otra será dejada.41Dos mujeres estarán moliendo en un molino; la una será tomada, y la otra será dejada.
42Por tanto, velad, porque no sabéis en qué día vuestro Señor viene.42"Por tanto, velen (estén alerta), porque no saben en qué día viene su Señor.42Velad, pues, porque no sabéis a que hora ha de venir vuestro Señor.
43Pero comprended esto: si el dueño de la casa hubiera sabido a qué hora de la noche iba a venir el ladrón, hubiera estado alerta y no hubiera permitido que entrara en su casa.43"Pero entiendan esto: si el dueño de la casa hubiera sabido a qué hora de la noche iba a venir el ladrón, hubiera estado alerta y no hubiera permitido que entrara en su casa.43Pero sabed esto, que si el padre de familia supiese en qué vela el ladrón habría de venir, velaría, y no dejaría minar su casa.
44Por eso, también vosotros estad preparados, porque a la hora que no pensáis vendrá el Hijo del Hombre.44"Por eso, también ustedes estén preparados, porque a la hora que no piensan vendrá el Hijo del Hombre.44Por tanto, también vosotros estad apercibidos; porque el Hijo del Hombre vendrá a la hora que no pensáis.
LBLANBLHRVG
45¿Quién es, pues, el siervo fiel y prudente a quien su señor puso sobre los de su casa para que les diera la comida a su tiempo?45"¿Quién es, pues, el siervo fiel y prudente a quien su señor puso sobre los de su casa para que les diera la comida a su tiempo?45¿Quién es, pues, el siervo fiel y prudente, al cual su señor puso sobre su familia para que les dé el alimento a tiempo?
46Dichoso aquel siervo a quien, cuando su señor venga, lo encuentre haciendo así.46"Dichoso (Bienaventurado) aquel siervo a quien, cuando su señor venga, lo encuentre haciendo así.46Bienaventurado aquel siervo al cual, cuando su señor venga, le halle haciendo así.
47De cierto os digo que lo pondrá sobre todos sus bienes.47"De cierto les digo que lo pondrá sobre todos sus bienes.47De cierto os digo que sobre todos sus bienes le pondrá.
48Pero si aquel siervo es malo, y dice en su corazón: ``Mi señor tardará;48"Pero si aquel siervo es malo, y dice en su corazón: 'Mi señor tardará';48Pero si aquel siervo malo dijere en su corazón: Mi señor tarda en venir;
49y empieza a golpear a sus consiervos, y come y bebe con los que se emborrachan,49y empieza a golpear a sus consiervos, y come y bebe con los que se emborrachan,49y comenzare a golpear a sus compañeros, y aun a comer y a beber con los borrachos,
LBLANBLHRVG
50vendrá el señor de aquel siervo el día que no lo espera, y a una hora que no sabe,50vendrá el señor de aquel siervo el día que no lo espera, y a una hora que no sabe,50vendrá el señor de aquel siervo en el día que no lo espera, y a la hora que no sabe,
51y lo azotará severamente y le asignará un lugar con los hipócritas; allí será el llanto y el crujir de dientes.51y lo azotará severamente y le asignará un lugar con los hipócritas; allí será el llanto y el crujir de dientes.51y le apartará, y pondrá su parte con los hipócritas: Allí será el lloro y el crujir de dientes.
Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)

Bible Hub
Matthew 23
Top of Page
Top of Page