Mateo 24:51
Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
y lo azotará severamente y le asignará un lugar con los hipócritas; allí será el llanto y el crujir de dientes.

La Nueva Biblia de los Hispanos
y lo azotará severamente y le asignará un lugar con los hipócritas; allí será el llanto y el crujir de dientes.

Reina Valera Gómez
y le apartará, y pondrá su parte con los hipócritas: Allí será el lloro y el crujir de dientes.

Reina Valera 1909
Y le cortará por medio, y pondrá su parte con los hipócritas: allí será el lloro y el crujir de dientes.

Biblia Jubileo 2000
y le cortará por medio, y pondrá su parte con los hipócritas; allí será el lloro y el crujir de dientes.

Sagradas Escrituras 1569
y le cortará por medio, y pondrá su parte con los hipócritas; allí será el lloro y el crujir de dientes.

King James Bible
And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.

English Revised Version
and shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and gnashing of teeth.
Tesoro de la Escritura

cut him asunder.

Job 20:29
Esta es la porción de Dios para el hombre impío, y la herencia decretada por Dios para él.

Isaías 33:14
Aterrados están los pecadores en Sion, el temblor se ha apoderado de los impíos. ¿Quién de nosotros habitará con el fuego consumidor? ¿Quién de nosotros habitará con las llamas eternas?

Lucas 12:46
el señor de aquel siervo llegará un día, cuando él no lo espera y a una hora que no sabe, y lo azotará severamente, y le asignará un lugar con los incrédulos.

there.

Mateo 8:12
Pero los hijos del reino serán arrojados a las tinieblas de afuera; allí será el llanto y el crujir de dientes.

Mateo 22:13
Entonces el rey dijo a los sirvientes: ``Atadle las manos y los pies, y echadlo a las tinieblas de afuera; allí será el llanto y el crujir de dientes.

Mateo 25:30
Y al siervo inútil, echadlo en las tinieblas de afuera; allí será el llanto y el crujir de dientes.

Lucas 13:28
Allí será el llanto y el crujir de dientes cuando veáis a Abraham, a Isaac, a Jacob y a todos los profetas en el reino de Dios, pero vosotros echados fuera.

Enlaces
Mateo 24:51 InterlinealMateo 24:51 PlurilingüeMateo 24:51 EspañolMatthieu 24:51 FrancésMatthaeus 24:51 AlemánMateo 24:51 ChinoMatthew 24:51 InglésBible AppsBible Hub

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Contexto
Parábola del siervo fiel y del infiel
50vendrá el señor de aquel siervo el día que no lo espera, y a una hora que no sabe, 51y lo azotará severamente y le asignará un lugar con los hipócritas; allí será el llanto y el crujir de dientes.
Referencia Cruzada
Jeremías 13:25
Esta es tu suerte, la porción que ya he medido para ti --declara el SEÑOR-- porque me has olvidado, y has confiado en la mentira.

Mateo 8:12
Pero los hijos del reino serán arrojados a las tinieblas de afuera; allí será el llanto y el crujir de dientes.

Mateo 24:50
vendrá el señor de aquel siervo el día que no lo espera, y a una hora que no sabe,

Mateo 24:50
Inicio De La Página
Inicio De La Página