Mateo 24:6
<< Mateo 24:6 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y habréis de oír de guerras y rumores de guerras. ¡Cuidado! No os alarméis, porque es necesario que todo esto suceda; pero todavía no es el fin.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Ustedes van a oír de guerras y rumores de guerras. ¡Cuidado! No se alarmen, porque es necesario que todo esto suceda; pero todavía no es el fin.

Reina Valera (1909)
Y oiréis guerras, y rumores de guerras: mirad que no os turbéis; porque es menester que todo esto acontezca; mas aún no es el fin.

Sagradas Escrituras (1569)
Y oiréis guerras, y rumores de guerras; mirad que no os turbéis; porque es necesario que todo esto acontezca; mas aún no es el fin.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μελλήσετε δὲ ἀκούειν πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων· ὁρᾶτε μὴ θροεῖσθε· δεῖ γὰρ γενέσθαι, ἀλλ’ οὔπω ἐστὶν τὸ τέλος.

Matthew 24:6 New American Standard Bible (© 1995)
"You will be hearing of wars and rumors of wars. See that you are not frightened, for those things must take place, but that is not yet the end.


Isaías 7:4 y dile: ``Estate alerta, y ten calma; no temas ni desmaye tu corazón ante estos dos cabos de tizones humeantes, a causa de la ira encendida de Rezín de Aram y del hijo de Remalías.
Mateo 2:3 Cuando lo oyó el rey Herodes, se turbó, y toda Jerusalén con él.
Marcos 13:7 Y cuando oigáis de guerras y de rumores de guerras, no os alarméis; es necesario que todo esto suceda, pero todavía no es el fin.
Apocalipsis 6:4 Entonces salió otro caballo, rojo; y al que estaba montado en él se le concedió quitar la paz de la tierra y que los hombres se mataran unos a otros; y se le dio una gran espada.