Capítulos Paralelos 1Después de esto, Jesús andaba por Galilea, pues no quería andar por Judea porque los judíos procuraban matarle. | 1Después de esto, Jesús andaba por Galilea, pues no deseaba andar por Judea porque los Judíos Lo querían matar. | 1Después de estas cosas, andaba Jesús en Galilea; pues no quería andar en Judea porque los judíos procuraban matarle. |
2Y la fiesta de los judíos, la de los Tabernáculos, estaba cerca. | 2La fiesta de los Judíos, la de los Tabernáculos, estaba cerca. | 2Y estaba cerca la fiesta de los judíos, la de los tabernáculos. |
3Por eso sus hermanos le dijeron: Sal de aquí, y vete a Judea para que también tus discípulos vean las obras que tú haces. | 3Por eso los hermanos de Jesús Le dijeron: "Sal de aquí, y vete a Judea para que también Tus discípulos vean las obras que Tú haces. | 3Entonces sus hermanos le dijeron: Sal de aquí, y vete a Judea, para que también tus discípulos vean las obras que haces. |
4Porque nadie hace nada en secreto cuando procura ser conocido en público. Si haces estas cosas, muéstrate al mundo. | 4"Porque nadie hace nada en secreto cuando procura ser conocido en público. Si haces estas cosas, muéstrate al mundo." | 4Pues nadie hace algo en secreto cuando procura darse a conocer. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo. |
5Porque ni aun sus hermanos creían en El. | 5Porque ni aun Sus hermanos creían en El. | 5Porque ni aun sus hermanos creían en Él. |
6Entonces Jesús les dijo: Mi tiempo aún no ha llegado, pero vuestro tiempo es siempre oportuno. | 6Entonces Jesús les dijo: "Mi tiempo aún no ha llegado, pero el tiempo de ustedes es siempre oportuno. | 6Entonces Jesús les dijo: Mi tiempo aún no ha venido; mas vuestro tiempo siempre está presto. |
7El mundo no puede odiaros a vosotros, pero a mí me odia, porque yo doy testimonio de él, que sus acciones son malas. | 7"El mundo no puede odiarlos a ustedes, pero Me odia a Mí, porque Yo doy testimonio de él, que sus acciones son malas. | 7No puede el mundo aborreceros a vosotros, mas a mí me aborrece, porque yo testifico de él, que sus obras son malas. |
8Subid vosotros a la fiesta; yo no subo a esta fiesta porque aún mi tiempo no se ha cumplido. | 8"Suban ustedes a la fiesta; Yo no subo a esta fiesta porque Mi tiempo aún no se ha cumplido." | 8Subid vosotros a esta fiesta; yo no subo todavía a esta fiesta, porque mi tiempo aún no se ha cumplido. |
9Y habiéndoles dicho esto, se quedó en Galilea. | 9Y habiéndoles dicho esto, se quedó en Galilea. | 9Y habiéndoles dicho esto, se quedó en Galilea. |
10Pero cuando sus hermanos subieron a la fiesta, entonces El también subió; no abiertamente, sino en secreto. | 10Pero cuando Sus hermanos subieron a la fiesta, entonces Jesús también subió; no abiertamente, sino en secreto. | 10Pero cuando sus hermanos habían subido, entonces Él también subió a la fiesta, no abiertamente, sino como en secreto. |
11Por eso los judíos le buscaban en la fiesta y decían: ¿Dónde está ése? | 11Por eso los Judíos Lo buscaban en la fiesta y decían: "¿Dónde está Ese?" | 11Y le buscaban los judíos en la fiesta, y decían: ¿Dónde está Aquél? |
12Y había mucha murmuración entre la gente acerca de El. Unos decían: El es bueno. Otros decían: No, al contrario, extravía a la gente. | 12Y había mucha murmuración entre la gente acerca de El. Unos decían: "El es bueno." Otros decían: "No, al contrario, extravía a la gente." | 12Y había gran murmuración acerca de Él entre el pueblo; porque unos decían: Es bueno; y otros decían: No, sino que engaña al pueblo. |
13Sin embargo, nadie hablaba abiertamente de El por miedo a los judíos. | 13Sin embargo, nadie hablaba abiertamente de El por miedo a los Judíos. | 13Pero ninguno hablaba abiertamente de Él, por miedo a los judíos. |
14Pero ya a mitad de la fiesta, Jesús subió al templo y se puso a enseñar. | 14A la mitad de la fiesta, Jesús subió al templo y se puso a enseñar. | 14Mas a la mitad de la fiesta subió Jesús al templo, y enseñaba. |
15Entonces los judíos se maravillaban, diciendo: ¿Cómo puede éste saber de letras sin haber estudiado? | 15Entonces los Judíos se maravillaban, diciendo: "¿Cómo puede Este saber de letras sin haber estudiado?" | 15Y se maravillaban los judíos, diciendo: ¿Cómo sabe Éste letras, no habiendo aprendido? |
16Jesús entonces les respondió y dijo: Mi enseñanza no es mía, sino del que me envió. | 16Jesús entonces les respondió: "Mi enseñanza no es Mía, sino del que Me envió. | 16Jesús les respondió y dijo: Mi doctrina no es mía, sino de Aquél que me envió. |
17Si alguien quiere hacer su voluntad, sabrá si mi enseñanza es de Dios o si hablo de mí mismo. | 17"Si alguno está dispuesto a hacer la voluntad de Dios, sabrá si Mi enseñanza es de Dios o si hablo de Mí mismo. | 17Si alguno quiere hacer su voluntad, conocerá de la doctrina, si es de Dios, o si yo hablo de mí mismo. |
18El que habla de sí mismo busca su propia gloria; pero el que busca la gloria del que le envió, éste es verdadero y no hay injusticia en El. | 18"El que habla de sí mismo busca su propia gloria; pero Aquél que busca la gloria del que Lo envió, El es verdadero y no hay injusticia en El. | 18El que habla de sí mismo, su propia gloria busca; pero el que busca la gloria del que le envió, Éste es verdadero, y no hay injusticia en Él. |
19¿No os dio Moisés la ley, y sin embargo ninguno de vosotros la cumple? ¿Por qué procuráis matarme? | 19"¿No les dio Moisés la Ley, y sin embargo ninguno de ustedes la cumple? ¿Por qué Me quieren matar?" | 19¿No os dio Moisés la ley, y ninguno de vosotros guarda la ley? ¿Por qué procuráis matarme? |
20La multitud contestó: ¡Tienes un demonio! ¿Quién procura matarte? | 20La multitud contestó: "¡Tienes un demonio! ¿Quién Te quiere matar?" | 20Respondió el pueblo, y dijo: Demonio tienes; ¿quién procura matarte? |
21Respondió Jesús y les dijo: Una sola obra hice y todos os admiráis. | 21Jesús les respondió: "Una sola obra hice y todos se admiran. | 21Respondió Jesús y les dijo: Una obra hice, y todos os maravilláis. |
22Por eso Moisés os ha dado la circuncisión (no porque sea de Moisés, sino de los padres), y en el día de reposo circuncidáis al hombre. | 22"Por eso Moisés les ha dado la circuncisión (no porque sea de Moisés, sino de los padres), y en el día de reposo ustedes circuncidan al hombre. | 22Por eso Moisés os dio la circuncisión (no porque sea de Moisés, sino de los padres); y en sábado circuncidáis al hombre. |
23Y si para no violar la ley de Moisés un hombre recibe la circuncisión en el día de reposo, ¿ por qué estáis enojados conmigo porque sané por completo a un hombre en el día de reposo? | 23"Y si para no violar la Ley de Moisés un hombre recibe la circuncisión aún en el día de reposo, ¿por qué están enojados conmigo porque sané por completo a un hombre en el día de reposo? | 23Si recibe el hombre la circuncisión en sábado, para que la ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en sábado sané completamente a un hombre? |
24No juzguéis por la apariencia, sino juzgad con juicio justo. | 24"No juzguen por la apariencia, sino juzguen con juicio justo." | 24No juzguéis según la apariencia, mas juzgad justo juicio. |
25Entonces algunos de Jerusalén decían: ¿No es éste al que procuran matar? | 25Entonces algunos de Jerusalén decían: "¿No es Este al que procuran matar? | 25Decían entonces unos de Jerusalén: ¿No es Éste a quien buscan para matarle? |
26Y ved, habla en público y no le dicen nada. ¿No será que en verdad los gobernantes reconocen que este es el Cristo? | 26"Y vean, habla en público y no Le dicen nada. ¿No será que en verdad los gobernantes reconocen que Este es el Cristo (el Mesías)? | 26Mas he aquí, habla públicamente y no le dicen nada: ¿Habrán en verdad reconocido los príncipes que verdaderamente Éste es el Cristo? |
27Sin embargo, nosotros sabemos de dónde es éste; pero cuando venga el Cristo, nadie sabrá de dónde es. | 27"Sin embargo, nosotros sabemos de dónde es Este; pero cuando venga el Cristo, nadie sabrá de dónde es." | 27Pero nosotros sabemos de dónde es Éste; mas cuando venga el Cristo, nadie sabrá de dónde sea. |
28Jesús entonces, mientras enseñaba en el templo, exclamó en alta voz, diciendo: Vosotros me conocéis y sabéis de dónde soy. Yo no he venido por mi propia cuenta, pero el que me envió es verdadero, a quien vosotros no conocéis. | 28Jesús entonces, mientras enseñaba en el templo, exclamó en alta voz: "Ustedes Me conocen y saben de dónde soy. Yo no he venido por decisión propia, pero Aquél que Me envió es verdadero, a quien ustedes no conocen. | 28Entonces Jesús, enseñando en el templo, alzó la voz y dijo: Vosotros me conocéis, y sabéis de dónde soy; y no he venido de mí mismo; pero el que me envió es verdadero, a quien vosotros no conocéis. |
29Yo le conozco, porque procedo de El, y El me envió. | 29"Yo Lo conozco, porque procedo de El, y El Me envió." | 29Pero yo le conozco, porque de Él procedo, y Él me envió. |
30Procuraban, pues, prenderle; pero nadie le echó mano porque todavía no había llegado su hora. | 30Procuraban, pues, prender a Jesús; pero nadie Le echó mano porque todavía no había llegado Su hora. | 30Entonces procuraban prenderle; pero ninguno puso mano sobre Él, porque aún no había llegado su hora. |
31Pero muchos de la multitud creyeron en El, y decían: Cuando el Cristo venga, ¿acaso hará más señales que las que éste ha hecho? | 31Pero muchos de la multitud creyeron en El, y decían: "Cuando el Cristo venga, ¿acaso hará más señales (milagros) que las que Este ha hecho?" | 31Y muchos del pueblo creyeron en Él, y decían: El Cristo, cuando venga, ¿hará más milagros que los que Éste ha hecho? |
32Los fariseos oyeron a la multitud murmurando estas cosas acerca de El, y los principales sacerdotes y los fariseos enviaron alguaciles para que le prendieran. | 32Los Fariseos oyeron a la multitud murmurando estas cosas acerca de El. Entonces los principales sacerdotes y los Fariseos enviaron guardias para que Lo prendieran. | 32Los fariseos oyeron al pueblo que murmuraba de Él estas cosas; y los príncipes de los sacerdotes y los fariseos enviaron alguaciles para que le prendiesen. |
33Entonces Jesús dijo: Por un poco más de tiempo estoy con vosotros; después voy al que me envió. | 33Pero Jesús dijo: "Por un poco más de tiempo estoy con ustedes; después voy a Aquél que Me envió. | 33Entonces Jesús les dijo: Aún un poco de tiempo estoy con vosotros, y luego voy al que me envió. |
34Me buscaréis y no me hallaréis; y donde yo esté, vosotros no podéis ir. | 34"Me buscarán y no Me hallarán; y donde Yo esté, ustedes no pueden ir." | 34Me buscaréis, y no me hallaréis; y donde yo estaré, vosotros no podréis venir. |
35Decían entonces los judíos entre sí: ¿Adónde piensa irse éste que no le hallemos? ¿Será acaso que quiere irse a la dispersión entre los griegos y enseñar a los griegos? | 35Decían entonces los Judíos entre sí: "¿Adónde piensa irse Este que no Lo podamos encontrar? ¿Será acaso que quiere irse a la dispersión entre los Griegos y enseñar a los Griegos? | 35Entonces los judíos dijeron entre sí: ¿A dónde se ha de ir Éste que no le hallemos? ¿Se irá a los dispersos entre los griegos, y enseñará a los griegos? |
36¿Qué quiere decir esto que ha dicho: ``Me buscaréis y no me hallaréis; y donde yo esté, vosotros no podéis ir? | 36"¿Qué quiere decir esto que ha dicho: 'Me buscarán y no Me hallarán; y donde Yo esté, ustedes no podrán ir'?" | 36¿Qué palabra es ésta que dijo: Me buscaréis, y no me hallaréis; y a donde yo estaré, vosotros no podréis venir? |
37Y en el último día, el gran día de la fiesta, Jesús puesto en pie, exclamó en alta voz, diciendo: Si alguno tiene sed, que venga a mí y beba. | 37En el último día, el gran día de la fiesta, Jesús puesto en pie, exclamó en alta voz: "Si alguien tiene sed, que venga a Mí y beba. | 37En el último día, el gran día de la fiesta, Jesús se puso en pie y alzó su voz, diciendo: Si alguno tiene sed, venga a mí y beba. |
38El que cree en mí, como ha dicho la Escritura: ``De lo más profundo de su ser brotarán ríos de agua viva. | 38"El que cree en Mí, como ha dicho la Escritura: 'De lo más profundo de su ser brotarán ríos de agua viva.'" | 38El que cree en mí, como dice la Escritura, de su interior correrán ríos de agua viva. |
39Pero El decía esto del Espíritu, que los que habían creído en El habían de recibir; porque el Espíritu no había sido dado todavía, pues Jesús aún no había sido glorificado. | 39Pero El decía esto del Espíritu, que los que habían creído en El habían de recibir; porque el Espíritu no había sido dado todavía, pues Jesús aún no había sido glorificado. | 39(Esto dijo del Espíritu Santo que habían de recibir los que creyesen en Él; porque el Espíritu Santo aún no había sido dado; porque Jesús no había sido aún glorificado.) |
40Entonces algunos de la multitud, cuando oyeron estas palabras, decían: Verdaderamente este es el Profeta. | 40Entonces algunos de la multitud, cuando oyeron estas palabras, decían: "Verdaderamente Este es el Profeta." | 40Entonces muchos del pueblo, oyendo este dicho, decían: Verdaderamente Éste es el Profeta. |
41Otros decían: Este es el Cristo. Pero otros decían: ¿Acaso el Cristo ha de venir de Galilea? | 41Otros decían: "Este es el Cristo (el Mesías)." Pero otros decían: "¿Acaso el Cristo ha de venir de Galilea? | 41Otros decían: Éste es el Cristo. Pero algunos decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo? |
42¿No ha dicho la Escritura que el Cristo viene de la descendencia de David, y de Belén, la aldea de donde era David? | 42"¿No ha dicho la Escritura que el Cristo viene de la descendencia de David, y de Belén (Casa del Pan), la aldea de donde era David?" | 42¿No dice la Escritura que de la simiente de David, y de la aldea de Belén, de donde era David, ha de venir el Cristo? |
43Así que se suscitó una división entre la multitud por causa de El. | 43Así que surgió una división entre la multitud por causa de El. | 43Así que había disensión entre el pueblo a causa de Él. |
44Y algunos de ellos querían prenderle, pero nadie le echó mano. | 44Y algunos de ellos querían prender a Jesús, pero nadie Le echó mano. | 44Y algunos de ellos querían prenderle; pero ninguno le echó mano. |
45Entonces los alguaciles vinieron a los principales sacerdotes y fariseos, y éstos les dijeron: ¿Por qué no le trajisteis? | 45Entonces los guardias vinieron a los principales sacerdotes y Fariseos, y éstos les dijeron: "¿Por qué no Lo trajeron?" | 45Y los alguaciles vinieron a los principales sacerdotes y a los fariseos; y éstos les dijeron: ¿Por qué no le trajisteis? |
46Los alguaciles respondieron: ¡Jamás hombre alguno ha hablado como este hombre habla! | 46Los guardias respondieron: "¡Jamás hombre alguno ha hablado como este hombre habla!" | 46Los alguaciles respondieron: ¡Jamás hombre alguno ha hablado como este hombre! |
47Entonces los fariseos les contestaron: ¿Es que también vosotros os habéis dejado engañar? | 47Entonces los Fariseos les contestaron: "¿Es que también ustedes se han dejado engañar? | 47Entonces los fariseos les respondieron: ¿También vosotros habéis sido engañados? |
48¿Acaso ha creído en El alguno de los gobernantes, o de los fariseos? | 48"¿Acaso ha creído en El alguien de los gobernantes o de los Fariseos? | 48¿Acaso ha creído en Él alguno de los príncipes, o de los fariseos? |
49Pero esta multitud que no conoce de la ley, maldita es. | 49"Pero esta multitud que no conoce de la Ley, maldita es." | 49Pero esta gente que no sabe la ley, maldita es. |
50Nicodemo, el que había venido a Jesús antes, y que era uno de ellos, les dijo: | 50Nicodemo, el que había venido a Jesús antes, y que era uno de ellos, les dijo: | 50Les dijo Nicodemo (el que vino a Él de noche, el cual era uno de ellos): |
51¿Acaso juzga nuestra ley a un hombre a menos que le oiga primero y sepa lo que hace? | 51"¿Acaso juzga nuestra Ley a un hombre a menos que le oiga primero y sepa lo que hace?" | 51¿Acaso juzga nuestra ley a un hombre, sin antes oírle y saber lo que hace? |
52Respondieron y le dijeron: ¿Es que tú también eres de Galilea? Investiga, y verás que ningún profeta surge de Galilea. | 52Ellos le respondieron: "¿Es que tú también eres de Galilea? Investiga, y verás que ningún profeta sale de Galilea." | 52Respondieron y le dijeron: ¿Eres tú también galileo? Escudriña y ve que de Galilea nunca se ha levantado profeta. |
53Y cada uno se fue a su casa. | 53Y cada uno se fue a su casa. | 53Y cada uno se fue a su casa. |
|