Juan 12
Capítulos Paralelos
LBLANBLHRVG
1Entonces Jesús, seis días antes de la Pascua, vino a Betania donde estaba Lázaro, al que Jesús había resucitado de entre los muertos.1Entonces Jesús, seis días antes de la Pascua, vino a Betania donde estaba Lázaro, al que Jesús había resucitado de entre los muertos.1Entonces Jesús, seis días antes de la pascua, vino a Betania, donde estaba Lázaro, el que había estado muerto, a quien había resucitado de los muertos.
2Y le hicieron una cena allí, y Marta servía; pero Lázaro era uno de los que estaban a la mesa con El.2Y Le hicieron una cena allí, y Marta servía; pero Lázaro era uno de los que estaban a la mesa con El.2Y le hicieron allí una cena; y Marta servía; y Lázaro era uno de los que estaban sentados a la mesa con Él.
3Entonces María, tomando una libra de perfume de nardo puro que costaba mucho, ungió los pies de Jesús, y se los secó con los cabellos, y la casa se llenó con la fragancia del perfume.3Entonces María, tomando unos 300 gramos de perfume de nardo puro que costaba mucho, ungió los pies de Jesús, y se los secó con los cabellos, y la casa se llenó con la fragancia del perfume.3Entonces María tomó una libra de ungüento de nardo puro, de mucho precio, y ungió los pies de Jesús, y los enjugó con sus cabellos; y la casa se llenó de la fragancia del ungüento.
4Y Judas Iscariote, uno de sus discípulos, el que le iba a entregar, dijo:4Y Judas Iscariote, uno de Sus discípulos, el que Lo iba a entregar (traicionar), dijo:4Entonces dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote, hijo de Simón, el que le había de entregar:
LBLANBLHRVG
5¿Por qué no se vendió este perfume por trescientos denarios y se dio a los pobres?5"¿Por qué no se vendió este perfume por 300 denarios (salario de 300 días) y se dio a los pobres?"5¿Por qué no fue este ungüento vendido por trescientos denarios, y dado a los pobres?
6Pero dijo esto, no porque se preocupara por los pobres, sino porque era un ladrón, y como tenía la bolsa del dinero, sustraía de lo que se echaba en ella.6Pero dijo esto, no porque se preocupara por los pobres, sino porque era un ladrón, y como tenía la bolsa del dinero, sustraía de lo que se echaba en ella.6Y dijo esto, no porque tuviese cuidado de los pobres; sino porque era ladrón, y tenía la bolsa, y traía lo que se echaba en ella.
7Entonces Jesús dijo: Déjala, para que lo guarde para el día de mi sepultura.7Entonces Jesús dijo: "Déjala, para que lo guarde para el día de Mi sepultura.7Entonces Jesús dijo: Déjala; para el día de mi sepultura ha guardado esto.
8Porque a los pobres siempre los tendréis con vosotros; pero a mí no siempre me tendréis.8"Porque a los pobres siempre los tendrán con ustedes; pero a Mí no siempre Me tendrán."8Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros, pero a mí no siempre me tenéis.
LBLANBLHRVG
9Entonces la gran multitud de judíos se enteró de que Jesús estaba allí; y vinieron no sólo por causa de Jesús, sino también por ver a Lázaro, a quien había resucitado de entre los muertos.9Entonces la gran multitud de Judíos se enteró de que Jesús estaba allí; y vinieron no sólo por causa de Jesús, sino también por ver a Lázaro, a quien había resucitado de entre los muertos.9Entonces mucha gente de los judíos supieron que Él estaba allí; y vinieron no solamente por causa de Jesús, sino también por ver a Lázaro, a quien había resucitado de los muertos.
10Pero los principales sacerdotes resolvieron matar también a Lázaro;10Pero los principales sacerdotes resolvieron matar también a Lázaro;10Pero los príncipes de los sacerdotes consultaron para matar también a Lázaro.
11porque por causa de él muchos de los judíos se apartaban y creían en Jesús.11porque por causa de él muchos de los Judíos se apartaban y creían en Jesús.11Pues por causa de él, muchos de los judíos se apartaban y creían en Jesús.
LBLANBLHRVG
12Al día siguiente, cuando la gran multitud que había venido a la fiesta, oyó que Jesús venía a Jerusalén,12Al día siguiente, cuando la gran multitud que había venido a la fiesta, oyó que Jesús venía a Jerusalén,12El siguiente día, mucha gente que había venido a la fiesta, al oír que Jesús venía a Jerusalén,
13tomaron hojas de las palmas y salieron a recibirle, y gritaban: ¡Hosanna! BENDITO EL QUE VIENE EN EL NOMBRE DEL SEÑOR, el Rey de Israel.13tomaron hojas de las palmas y salieron a recibir a Jesús, y gritaban: "¡Hosanna! BENDITO EL QUE VIENE EN EL NOMBRE DEL SEÑOR, el Rey de Israel."13tomaron ramas de palmas, y salieron a recibirle, y aclamaban: ¡Hosanna! ¡Bendito el Rey de Israel, que viene en el nombre del Señor!
14Jesús, hallando un asnillo, se montó en él; como está escrito:14Jesús, hallando un asnillo, se montó en él; como está escrito:14Y halló Jesús un asnillo, y se montó sobre él; como está escrito:
15NO TEMAS, HIJA DE SION; HE AQUI, TU REY VIENE, MONTADO EN UN POLLINO DE ASNA.15"NO TEMAS, MIRA, SION; HE AQUI, TU REY VIENE, MONTADO EN UN POLLINO DE ASNA."15No temas hija de Sión: He aquí tu Rey viene, sentado sobre un pollino de asna.
LBLANBLHRVG
16Sus discípulos no entendieron esto al principio, pero después, cuando Jesús fue glorificado, entonces se acordaron de que esto se había escrito de El, y de que le habían hecho estas cosas.16Sus discípulos no entendieron esto al principio, pero después, cuando Jesús fue glorificado, entonces se acordaron de que esto se había escrito de El, y de que Le habían hecho estas cosas.16Estas cosas no las entendieron sus discípulos al principio; pero cuando Jesús fue glorificado, entonces se acordaron de que estas cosas estaban escritas de Él, y que le habían hecho estas cosas.
17Y así, la multitud que estaba con El cuando llamó a Lázaro del sepulcro y lo resucitó de entre los muertos, daba testimonio de El.17Y así, la multitud que estaba con Jesús cuando llamó a Lázaro del sepulcro y lo resucitó de entre los muertos, daba testimonio de El.17Y la gente que estaba con Él cuando llamó a Lázaro del sepulcro, y le resucitó de los muertos, daba testimonio.
18Por eso la multitud fue también a recibirle, porque habían oído que El había hecho esta señal.18Por eso la multitud fue también a recibir a Jesús, porque habían oído que El había hecho esta señal (este milagro).18También por esta causa la gente había venido a recibirle, porque había oído que Él había hecho este milagro.
19Entonces los fariseos se decían unos a otros: ¿Veis que no conseguís nada? Mirad, todo el mundo se ha ido tras El.19Entonces los Fariseos se decían unos a otros: "¿Ven que ustedes no consiguen nada? Miren, todo el mundo se ha ido tras El."19Pero los fariseos dijeron entre sí: ¿Veis que nada ganáis? He aquí el mundo se va tras Él.
LBLANBLHRVG
20Y había unos griegos entre los que subían a adorar en la fiesta;20Había unos Griegos entre los que subían a adorar en la fiesta;20Y había ciertos griegos de los que habían subido a adorar en la fiesta.
21éstos, pues, fueron a Felipe, que era de Betsaida de Galilea, y le rogaban, diciendo: Señor, queremos ver a Jesús.21éstos fueron a Felipe, que era de Betsaida de Galilea, y le rogaban: "Señor, queremos ver a Jesús."21Éstos, pues, se acercaron a Felipe, que era de Betsaida de Galilea, y le rogaron, diciendo: Señor, querríamos ver a Jesús.
22Felipe fue y se lo dijo a Andrés; Andrés y Felipe fueron y se lo dijeron a Jesús.22Felipe fue y se lo dijo a Andrés; Andrés y Felipe fueron y se lo dijeron a Jesús.22Felipe vino y lo dijo a Andrés; y después Andrés y Felipe lo dijeron a Jesús.
23Jesús les respondió, diciendo: Ha llegado la hora para que el Hijo del Hombre sea glorificado.23Jesús les respondió: "Ha llegado la hora para que el Hijo del Hombre sea glorificado.23Entonces Jesús les respondió, diciendo: Ha llegado la hora en que el Hijo del Hombre ha de ser glorificado.
LBLANBLHRVG
24En verdad, en verdad os digo que si el grano de trigo no cae en tierra y muere, queda él solo; pero si muere, produce mucho fruto.24"En verdad les digo que si el grano de trigo no cae en tierra y muere, queda él solo; pero si muere, produce mucho fruto.24De cierto, de cierto os digo, que si el grano de trigo no cae en la tierra y muere, queda solo; pero si muere, lleva mucho fruto.
25El que ama su vida la pierde; y el que aborrece su vida en este mundo, la conservará para vida eterna.25"El que ama su vida (alma) la pierde; y el que aborrece su vida (alma) en este mundo, la conservará para vida eterna.25El que ama su vida, la perderá; y el que aborrece su vida en este mundo, para vida eterna la guardará.
26Si alguno me sirve, que me siga; y donde yo estoy, allí también estará mi servidor; si alguno me sirve, el Padre lo honrará.26"Si alguien Me sirve, que Me siga; y donde Yo estoy, allí también estará Mi servidor; si alguien Me sirve, el Padre lo honrará.26Si alguno me sirve, sígame; y donde yo estuviere, allí estará también mi servidor. Si alguno me sirviere, mi Padre le honrará.
27Ahora mi alma se ha angustiado; y ¿qué diré: ``Padre, sálvame de esta hora? Pero para esto he llegado a esta hora.27"Ahora Mi alma se ha angustiado; y ¿qué diré: 'Padre, sálvame de esta hora'? Pero para esto he llegado a esta hora.27Ahora está turbada mi alma; ¿y qué diré? ¡Padre, sálvame de esta hora! Mas para esto he venido a esta hora.
28Padre, glorifica tu nombre. Entonces vino una voz del cielo: Y le he glorificado, y de nuevo le glorificaré.28"Padre, glorifica Tu nombre." Entonces vino una voz del cielo: "Y Lo he glorificado, y de nuevo Lo glorificaré."28Padre, glorifica tu nombre. Entonces vino una voz del cielo, que decía: Lo he glorificado, y lo glorificaré otra vez.
LBLANBLHRVG
29Por eso la multitud que estaba allí y la oyó, decía que había sido un trueno; otros decían: Un ángel le ha hablado.29Por eso la multitud que estaba allí y oyó la voz, decía que había sido un trueno; otros decían: "Un ángel Le ha hablado."29Y la multitud que estaba presente, y había oído, decía que había sido un trueno. Otros decían: Un ángel le ha hablado.
30Respondió Jesús y dijo: Esta voz no ha venido por causa mía, sino por causa de vosotros.30Jesús les dijo: "Esta voz no ha venido por causa Mía, sino por causa de ustedes.30Respondió Jesús y dijo: No ha venido esta voz por causa mía, sino por causa de vosotros.
31Ya está aquí el juicio de este mundo; ahora el príncipe de este mundo será echado fuera.31"Ya está aquí el juicio de este mundo; ahora el príncipe de este mundo será echado fuera.31Ahora es el juicio de este mundo; ahora el príncipe de este mundo será echado fuera.
32Y yo, si soy levantado de la tierra, atraeré a todos a mí mismo.32"Pero Yo, si soy levantado de la tierra, atraeré a todos a Mí mismo."32Y yo, si fuere levantado de la tierra, a todos atraeré a mí mismo.
33Pero El decía esto para indicar de qué clase de muerte iba a morir.33Pero El decía esto para indicar la clase de muerte que iba a morir.33Y esto decía indicando de qué muerte había de morir.
LBLANBLHRVG
34Entonces la multitud le respondió: Hemos oído en la ley que el Cristo permanecerá para siempre; ¿y cómo dices tú: ``El Hijo del Hombre tiene que ser levantado? ¿Quién es este Hijo del Hombre?34Entonces la multitud Le respondió: "Hemos oído en la Ley que el Cristo (el Mesías) permanecerá para siempre; ¿y cómo dices Tú: 'El Hijo del Hombre tiene que ser levantado'? ¿Quién es este Hijo del Hombre?"34La multitud le respondió: Nosotros hemos oído de la ley, que el Cristo permanece para siempre: ¿Cómo, pues, dices tú que es necesario que el Hijo del Hombre sea levantado? ¿Quién es este Hijo del Hombre?
35Jesús entonces les dijo: Todavía, por un poco de tiempo, la luz estará entre vosotros. Caminad mientras tenéis la luz, para que no os sorprendan las tinieblas; el que anda en la oscuridad no sabe adónde va.35Jesús entonces les dijo: "Todavía, por un poco de tiempo, la Luz estará entre ustedes. Caminen mientras tengan la Luz, para que no los sorprendan las tinieblas; el que anda en la oscuridad no sabe adónde va.35Entonces Jesús les dijo: Aún por un poco está la luz entre vosotros; andad entre tanto que tenéis luz, no sea que os sorprendan las tinieblas; porque el que anda en tinieblas, no sabe a dónde va.
36Mientras tenéis la luz, creed en la luz, para que seais hijos de la luz. Estas cosas habló Jesús, y se fue y se ocultó de ellos.36"Mientras tienen la Luz, crean en la Luz, para que sean hijos de la Luz." Estas cosas habló Jesús, y se fue y se ocultó de ellos.36Entre tanto que tenéis luz, creed en la luz, para que seáis hijos de luz. Estas cosas habló Jesús, y se fue y se ocultó de ellos.
LBLANBLHRVG
37Pero aunque había hecho tantas señales delante de ellos, no creían en El,37Pero aunque había hecho tantas señales delante de ellos, no creían en El,37Pero a pesar de que Él había hecho tantos milagros delante de ellos, no creían en Él;
38para que se cumpliera la palabra del profeta Isaías, que dijo: SEÑOR, ¿QUIEN HA CREIDO A NUESTRO ANUNCIO? ¿Y A QUIEN SE HA REVELADO EL BRAZO DEL SEÑOR?38para que se cumpliera la palabra del profeta Isaías, que dijo: "SEÑOR, ¿QUIEN HA CREIDO A NUESTRO ANUNCIO? ¿Y A QUIEN SE HA REVELADO EL BRAZO DEL SEÑOR?"38para que se cumpliese la palabra del profeta Isaías, que dijo: Señor, ¿quién ha creído a nuestro anuncio? ¿Y a quién se ha revelado el brazo del Señor?
39Por eso no podían creer, porque Isaías dijo también:39Por eso no podían creer, porque Isaías dijo también:39Por esto no podían creer; porque en otra ocasión dijo Isaías:
40EL HA CEGADO SUS OJOS Y ENDURECIDO SU CORAZON, PARA QUE NO VEAN CON LOS OJOS Y ENTIENDAN CON EL CORAZON, Y SE CONVIERTAN Y YO LOS SANE.40"EL HA CEGADO SUS OJOS Y ENDURECIDO SU CORAZON, PARA QUE NO VEAN CON LOS OJOS Y ENTIENDAN CON EL CORAZON, Y SE CONVIERTAN Y YO LOS SANE."40Cegó los ojos de ellos, y endureció su corazón; para que no vean con los ojos, ni entiendan con el corazón, y se conviertan, y yo los sane.
41Esto dijo Isaías porque vio su gloria, y habló de El.41Esto dijo Isaías porque vio Su gloria, y habló de El.41Estas cosas dijo Isaías cuando vio su gloria, y habló acerca de Él.
LBLANBLHRVG
42Sin embargo, muchos, aun de los gobernantes, creyeron en El, pero por causa de los fariseos no lo confesaban, para no ser expulsados de la sinagoga.42Sin embargo, muchos, aun de los gobernantes, creyeron en El, pero por causa de los Fariseos no lo confesaban, para no ser expulsados de la sinagoga.42Con todo eso, aun muchos de los príncipes creyeron en Él; mas por causa de los fariseos no lo confesaban, para no ser expulsados de la sinagoga.
43Porque amaban más el reconocimiento de los hombres que el reconocimiento de Dios.43Porque amaban más el reconocimiento de los hombres que el reconocimiento de Dios.43Porque amaban más la gloria de los hombres que la gloria de Dios.
44Jesús exclamó y dijo: El que cree en mí, no cree en mí, sino en aquel que me ha enviado.44Entonces Jesús exclamó: "El que cree en Mí, no cree en Mí, sino en Aquél que Me ha enviado.44Jesús clamó y dijo: El que cree en mí, no cree en mí, sino en el que me envió;
45Y el que me ve, ve al que me ha enviado.45"Y el que Me ve, ve a Aquél que Me ha enviado.45y el que me ve, ve al que me envió.
LBLANBLHRVG
46Yo, la luz, he venido al mundo, para que todo el que cree en mí no permanezca en tinieblas.46"Yo, la Luz, he venido al mundo, para que todo el que cree en Mí no permanezca en tinieblas.46Yo, la luz, he venido al mundo, para que todo aquel que cree en mí no permanezca en tinieblas.
47Si alguno oye mis palabras y no las guarda, yo no lo juzgo; porque no vine a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo.47"Si alguno oye Mis palabras y no las guarda, Yo no lo juzgo; porque no vine a juzgar al mundo, sino a salvar al mundo.47Y si alguno oye mis palabras, y no cree, yo no le juzgo; porque no vine para juzgar al mundo, sino para salvar al mundo.
48El que me rechaza y no recibe mis palabras, tiene quien lo juzgue; la palabra que he hablado, ésa lo juzgará en el día final.48"El que Me rechaza y no recibe Mis palabras, tiene quien lo juzgue; la palabra que he hablado, ésa lo juzgará en el día final.48El que me rechaza, y no recibe mis palabras, tiene quien le juzgue; la palabra que he hablado, ésta le juzgará en el día final.
49Porque yo no he hablado por mi propia cuenta, sino que el Padre mismo que me ha enviado me ha dado mandamiento sobre lo que he de decir y lo que he de hablar.49"Porque Yo no he hablado por Mi propia cuenta, sino que el Padre mismo que Me ha enviado Me ha dado mandamiento sobre lo que he de decir y lo que he de hablar.49Porque yo no he hablado de mí mismo; sino que el Padre que me envió, Él me dio mandamiento de lo que he de decir, y de lo que he de hablar.
50Y sé que su mandamiento es vida eterna; por eso lo que hablo, lo hablo tal como el Padre me lo ha dicho.50"Y sé que Su mandamiento es vida eterna; por eso lo que Yo hablo, lo hablo tal como el Padre Me lo ha dicho."50Y sé que su mandamiento es vida eterna; así que, lo que yo hablo, como el Padre me lo ha dicho, así hablo.
Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)

Bible Hub
John 11
Top of Page
Top of Page