Capítulos Paralelos 1Estas son las ordenanzas que pondrás delante de ellos. | 1"Estas son las ordenanzas que pondrás delante de ellos. | 1Y éstos son los decretos que les propondrás. |
2Si compras un siervo hebreo, te servirá seis años, pero al séptimo saldrá libre sin pagar nada. | 2"Si compras un siervo Hebreo, te servirá seis años, pero al séptimo saldrá libre sin pagar nada. | 2Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá libre de balde. |
3Si entró solo, saldrá solo; si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él. | 3"Si entró solo, saldrá solo. Si tenía mujer, entonces su mujer saldrá con él. | 3Si entró solo, solo saldrá; si estaba casado, saldrá él y su esposa con él. |
4Si su amo le da mujer, y ella le da a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo. | 4"Si su amo le da mujer, y ella le da hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo. | 4Si su amo le hubiere dado esposa, y ella le hubiere dado a luz hijos o hijas, la esposa y sus hijos serán de su amo, y él saldrá solo. |
5Pero si el siervo insiste, diciendo: ``Amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos; no saldré libre, | 5"Pero si el siervo insiste y dice: 'Amo a mi señor, a mi mujer y a mis hijos. No saldré libre,' | 5Y si el siervo dijere: Yo amo a mi señor, a mi esposa y a mis hijos, no saldré libre: |
6entonces su amo lo traerá a Dios, y lo traerá a la puerta o al quicial. Y su amo le horadará la oreja con una lezna, y él le servirá para siempre. | 6entonces su amo lo traerá a Dios, lo traerá a la puerta o al poste de la puerta, y su amo le horadará la oreja con una lezna, y él le servirá para siempre. | 6Entonces su amo lo traerá ante los jueces; y lo traerá a la puerta o al poste; y su amo le horadará la oreja con lezna, y será su siervo para siempre. |
7Y si alguno vende a su hija por sierva, ella no saldrá libre como salen los siervos. | 7"Si alguien vende a su hija como sierva, ella no saldrá libre como salen los siervos. | 7Y cuando alguno vendiere su hija por sierva, no saldrá ella como suelen salir los siervos. |
8Si ella no agrada a su amo que la había destinado para sí, permitirá que sea redimida. Pero no podrá venderla a un pueblo extranjero, por haberla tratado con engaño. | 8"Si ella no le gusta a su amo que la había destinado para sí, permitirá que sea redimida. Pero no podrá venderla a un pueblo extranjero, por haberla tratado con engaño. | 8Si no agradare a su señor, por lo cual no la tomó por esposa, le permitirá que sea redimida, y no la podrá vender a pueblo extraño cuando la desechare. |
9Y si la destina para su hijo, la tratará conforme a la costumbre de las hijas. | 9"Si la destina para su hijo, la tratará conforme a la costumbre de las hijas. | 9Mas si la hubiere desposado con su hijo, hará con ella según la costumbre de las hijas. |
10Si toma para sí otra mujer, no disminuirá a la primera su alimento, ni su ropa, ni sus derechos conyugales. | 10"Si toma para sí otra mujer, no disminuirá a la primera su alimento, ni su ropa, ni sus derechos conyugales. | 10Si le tomare otra, no disminuirá su alimento, ni su vestido, ni el deber conyugal. |
11Y si no hace por ella estas tres cosas, entonces ella saldrá libre sin pagar dinero. | 11"Y si no hace por ella estas tres cosas, entonces ella saldrá libre sin pagar nada. | 11Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia sin dinero. |
12El que hiera de muerte a otro, ciertamente morirá. | 12"El que hiera de muerte a otro, ciertamente morirá. | 12El que hiriere a alguno, haciéndole así morir, él morirá. |
13Pero si no estaba al acecho, sino que Dios permitió que cayera en sus manos, entonces yo te señalaré un lugar donde pueda refugiarse. | 13"Pero si no estaba al acecho, sino que Dios permitió que cayera en sus manos, entonces yo te señalaré un lugar donde pueda refugiarse. | 13Mas el que no armó asechanzas, sino que Dios lo puso en sus manos, entonces yo te señalaré lugar al cual ha de huir. |
14Sin embargo, si alguno se ensoberbece contra su prójimo para matarlo con alevosía, lo tomarás aun de mi altar para que muera. | 14"Sin embargo, si alguien se enfurece contra su prójimo para matarlo con alevosía, lo tomarás aun de Mi altar para que muera. | 14Además, si alguno se ensoberbeciere contra su prójimo, y lo matare con alevosía, de mi altar lo quitarás para que muera. |
15El que hiera a su padre o a su madre, ciertamente morirá. | 15"El que hiera a su padre o a su madre, ciertamente morirá. | 15Y el que hiriere a su padre o a su madre, morirá. |
16El que secuestre a una persona, ya sea que la venda o sea hallada en su poder, ciertamente morirá. | 16"El que secuestre a una persona, ya sea que la venda o sea hallada en su poder, ciertamente morirá. | 16Asimismo el que robare una persona, y la vendiere, o se hallare en sus manos, morirá. |
17El que maldiga a su padre o a su madre, ciertamente morirá. | 17"El que maldiga a su padre o a su madre, ciertamente morirá. | 17Igualmente el que maldijere a su padre o a su madre, morirá. |
18Si dos hombres riñen y uno hiere al otro con una piedra o con el puño, y no muere, pero guarda cama, | 18"Si dos hombres riñen y uno hiere al otro con una piedra o con el puño, y no muere, pero guarda cama, | 18Además, si algunos riñeren, y alguno hiriere a su prójimo con piedra o con el puño, y no muriere, pero cayere en cama; |
19y se levanta y anda afuera con su bastón, el que lo hirió será absuelto; sólo pagará por su tiempo perdido, y lo cuidará hasta que esté completamente curado. | 19y se levanta y anda afuera con su bastón, el que lo hirió será absuelto. Sólo pagará por su tiempo perdido, y lo cuidará hasta que esté completamente curado. | 19si se levantare y anduviere fuera sobre su báculo, entonces el que le hirió será absuelto; solamente le compensará por el tiempo perdido, y hará que le curen. |
20Si alguno hiere a su siervo o a su sierva con una vara, y muere bajo su mano, será castigado. | 20"Si alguien hiere a su siervo o a su sierva con una vara, y muere bajo su mano, será castigado. | 20Y si alguno hiriere a su siervo o a su sierva con palo, y muriere bajo de su mano, será castigado: |
21Sin embargo, si sobrevive uno o dos días, no se tomará venganza, porque es propiedad suya. | 21"Sin embargo, si sobrevive uno o dos días, no se tomará venganza, porque es propiedad suya. | 21Mas si durare por un día o dos, no será castigado, porque su dinero es. |
22Y si algunos hombres luchan entre sí y golpean a una mujer encinta, y ella aborta, sin haber otro daño, ciertamente el culpable será multado según lo que el esposo de la mujer demande de él; y pagará según lo que los jueces decidan. | 22"Si algunos hombres luchan entre sí y golpean a una mujer encinta, y ella aborta, sin haber otro daño, ciertamente el culpable será multado según lo que el esposo de la mujer demande de él. Pagará según lo que los jueces decidan. | 22Si algunos riñeren, e hiriesen a mujer embarazada, y ésta abortare, pero sin haber otro daño, será penado conforme a lo que le impusiere el marido de la mujer, y pagará según determinen los jueces. |
23Pero si hubiera algún otro daño, entonces pondrás como castigo, vida por vida, | 23"Pero si hubiera algún otro daño, entonces pondrás como castigo, vida por vida, | 23Mas si hubiere algún otro daño, entonces pagarás vida por vida, |
24ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, | 24ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, | 24ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, |
25quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe. | 25quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe. | 25quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe. |
26Si alguno hiere el ojo de su siervo o de su sierva y se lo inutiliza, lo dejará ir libre a causa del ojo. | 26"Si alguien hiere el ojo de su siervo o de su sierva y se lo inutiliza, lo dejará ir libre a causa del ojo. | 26Y si alguno hiriere el ojo de su siervo, o el ojo de su sierva, y lo dañare, le dará libertad por razón de su ojo. |
27Y si hace saltar un diente a su siervo o a su sierva, lo dejará ir libre a causa del diente. | 27"Y si hace saltar un diente a su siervo o a su sierva, lo dejará ir libre a causa del diente. | 27Y si sacare el diente de su siervo, o el diente de su sierva, por su diente le dejará ir libre. |
28Y si un buey acornea a un hombre o a una mujer, y le causa la muerte, ciertamente el buey será apedreado y su carne no se comerá; pero el dueño del buey no será castigado. | 28"Si un buey acornea a un hombre o a una mujer, y le causa la muerte, ciertamente el buey será apedreado y su carne no se comerá; pero el dueño del buey no será castigado. | 28Si un buey acorneare hombre o mujer, y a causa de ello muriere, el buey será apedreado, y no se comerá su carne; mas el dueño del buey será absuelto. |
29Sin embargo, si el buey tenía desde antes el hábito de acornear, y su dueño había sido advertido, pero no lo había encerrado, y mata a un hombre o a una mujer, el buey será apedreado, y su dueño también morirá. | 29"Sin embargo, si el buey tenía desde antes el hábito de acornear, y su dueño había sido advertido, pero no lo había encerrado, y mata a un hombre o a una mujer, el buey será apedreado, y su dueño también morirá. | 29Pero si el buey ya había acorneado en el pasado, y a su dueño se le había amonestado, y no lo había guardado, y matare hombre o mujer, el buey será apedreado, y también su dueño morirá. |
30Si se le impone precio de rescate, entonces dará por la redención de su vida lo que se demande de él. | 30"Si se le impone precio de rescate, entonces dará por la redención de su vida lo que se demande de él. | 30Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto. |
31Si acornea a un hijo o a una hija, será enjuiciado según la misma ley. | 31"Si acornea a un hijo o a una hija, será enjuiciado según la misma ley. | 31Haya acorneado hijo, o haya acorneado hija, conforme a este juicio se hará con él. |
32Si el buey acornea a un siervo o a una sierva, el dueño dará a su amo treinta siclos de plata, y el buey será apedreado. | 32"Si el buey acornea a un siervo o a una sierva, el dueño dará a su amo treinta siclos (342 gramos) de plata, y el buey será apedreado. | 32Si el buey acorneare siervo o sierva, pagará treinta siclos de plata su señor, y el buey será apedreado. |
33Si alguno destapa un pozo, o cava un pozo y no lo cubre, y cae en él un buey o un asno, | 33"Si alguien destapa un pozo, o cava un pozo y no lo cubre, y cae en él un buey o un asno, | 33Y si alguno abriere hoyo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno, |
34el dueño del pozo hará restitución; dará dinero a su dueño, y el animal muerto será suyo. | 34el dueño del pozo hará restitución. Dará dinero a su dueño, y el animal muerto será suyo. | 34el dueño de la cisterna pagará el dinero, resarciendo a su dueño, y lo que fue muerto será suyo. |
35Y si el buey de alguno hiere al buey de otro y le causa la muerte, entonces venderán el buey vivo y se dividirán el dinero, y se dividirán también el buey muerto. | 35"Si el buey de alguien hiere al buey de otro y le causa la muerte, entonces venderán el buey vivo y se dividirán el dinero, y se dividirán también el buey muerto. | 35Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo, y éste muriere, entonces venderán el buey vivo, y partirán el dinero de él, y también partirán el muerto. |
36Pero si sabía que el buey tenía desde antes el hábito de acornear y su dueño no lo había encerrado, ciertamente pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo. | 36"Pero si sabía que el buey tenía desde antes el hábito de acornear y su dueño no lo había encerrado, ciertamente pagará buey por buey, y el buey muerto será suyo. | 36Mas si era notorio que el buey era acorneador en tiempo pasado, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el muerto será suyo. |
|