Capítulos Paralelos 1Porque el reino de los cielos es semejante a un hacendado que salió muy de mañana para contratar obreros para su viña. | 1"Porque el reino de los cielos es semejante a un hacendado que salió muy de mañana para contratar obreros para su viña. | 1Porque el reino de los cielos es semejante a un hombre, padre de familia, que salió por la mañana a contratar obreros para su viña. |
2Y habiendo convenido con los obreros en un denario al día, los envió a su viña. | 2"Y habiendo convenido con los obreros en un denario (moneda romana; salario de un día) al día, los envió a su viña. | 2Y habiendo acordado con los obreros en un denario al día, los envió a su viña. |
3Y salió como a la hora tercera, y vio parados en la plaza a otros que estaban sin trabajo; | 3"Salió después como a la hora tercera (9 a.m.), y vio parados en la plaza a otros que estaban sin trabajo; | 3Y saliendo cerca de la hora tercera, vio a otros en la plaza que estaban ociosos, |
4y a éstos les dijo: ``Id también vosotros a la viña, y os daré lo que sea justo. Y ellos fueron. | 4y a éstos les dijo: 'Vayan también ustedes a la viña, y les daré lo que sea justo.' Y ellos fueron. | 4y les dijo: Id también vosotros a mi viña, y os daré lo que sea justo. Y ellos fueron. |
5Volvió a salir como a la hora sexta y a la novena, e hizo lo mismo. | 5"Volvió a salir como a la hora sexta (mediodía) y a la novena (3 p.m.), e hizo lo mismo. | 5Salió otra vez cerca de las horas sexta y novena, e hizo lo mismo. |
6Y saliendo como a la hora undécima, encontró a otros parados, y les dijo: ``¿Por qué habéis estado aquí parados todo el día sin trabajar? | 6"Y saliendo como a la hora undécima (5 p.m.), encontró a otros parados, y les dijo: '¿Por qué han estado aquí parados todo el día sin trabajar?' | 6Y saliendo cerca de la hora undécima, halló a otros que estaban ociosos, y les dijo: ¿Por qué estáis aquí todo el día ociosos? |
7Ellos le dijeron: ``Porque nadie nos contrató. El les dijo: ``Id también vosotros a la viña. | 7"Ellos le dijeron: 'Porque nadie nos ha contratado.' El les dijo: 'Vayan también ustedes a la viña.' | 7Ellos le dicen: Porque nadie nos ha contratado. Él les dijo: Id también vosotros a la viña, y recibiréis lo que sea justo. |
8Y al atardecer, el señor de la viña dijo a su mayordomo: ``Llama a los obreros y págales su jornal, comenzando por los últimos hasta los primeros. | 8"Al atardecer, el señor de la viña dijo a su mayordomo: 'Llama a los obreros y págales su jornal, comenzando por los últimos y terminando con los primeros.' | 8Y cuando cayó la tarde, el señor de la viña dijo a su mayordomo: Llama a los obreros y págales el jornal, comenzando desde los postreros hasta los primeros. |
9Cuando llegaron los que habían sido contratados como a la hora undécima, cada uno recibió un denario. | 9"Cuando llegaron los que habían sido contratados como a la hora undécima (5 p.m.), cada uno recibió un denario. | 9Y viniendo los que habían ido cerca de la hora undécima, recibieron cada uno un denario. |
10Y cuando llegaron los que fueron contratados primero, pensaban que recibirían más; pero ellos también recibieron un denario cada uno. | 10"Cuando llegaron los que fueron contratados primero, pensaban que recibirían más; pero ellos también recibieron un denario cada uno. | 10Y cuando vinieron los primeros, pensaban que habían de recibir más, pero ellos también recibieron cada uno un denario. |
11Y al recibirlo, murmuraban contra el hacendado, | 11"Y al recibirlo, murmuraban contra el hacendado, | 11Y al recibirlo, murmuraban contra el padre de familia, |
12diciendo: ``Estos últimos han trabajado sólo una hora, pero los has hecho iguales a nosotros que hemos soportado el peso y el calor abrasador del día. | 12diciendo: 'Estos últimos han trabajado sólo una hora, pero usted los ha hecho iguales a nosotros que hemos soportado el peso y el calor abrasador del día.' | 12diciendo: Estos postreros han trabajado sólo una hora, y los has hecho iguales a nosotros, que hemos llevado la carga y el calor del día. |
13Pero respondiendo él, dijo a uno de ellos: ``Amigo, no te hago ninguna injusticia; ¿no conviniste conmigo en un denario? | 13"Pero respondiendo el hacendado, dijo a uno de ellos: 'Amigo, no te hago ninguna injusticia; ¿no conviniste conmigo en un denario? | 13Mas él respondiendo, dijo a uno de ellos: Amigo, no te hago agravio; ¿no acordaste conmigo por un denario? |
14``Toma lo que es tuyo, y vete; pero yo quiero darle a este último lo mismo que a ti. | 14'Toma lo que es tuyo, y vete; pero yo quiero darle a este último lo mismo que a ti. | 14Toma lo que es tuyo y vete; pero quiero dar a este postrero igual que a ti. |
15``¿No me es lícito hacer lo que quiero con lo que es mío? ¿O es tu ojo malo porque yo soy bueno? | 15'¿No me es lícito hacer lo que quiero con lo que es mío? ¿O es tu ojo malo porque yo soy bueno?' | 15¿No me es lícito hacer lo que quiero con lo mío? ¿O es malo tu ojo porque yo soy bueno? |
16Así, los últimos serán primeros, y los primeros, últimos. | 16"Así, los últimos serán primeros, y los primeros, últimos." | 16Así, los primeros serán postreros, y los postreros, primeros: Porque muchos son llamados, mas pocos escogidos. |
17Cuando Jesús iba subiendo a Jerusalén, tomó aparte a los doce discípulos, y por el camino les dijo: | 17Cuando Jesús iba subiendo a Jerusalén, tomó aparte a los doce discípulos, y por el camino les dijo: | 17Y subiendo Jesús a Jerusalén, tomó a sus doce discípulos aparte en el camino, y les dijo: |
18He aquí, subimos a Jerusalén, y el Hijo del Hombre será entregado a los principales sacerdotes y escribas, y le condenarán a muerte; | 18"Ahora subimos a Jerusalén, y el Hijo del Hombre será entregado a los principales sacerdotes y escribas, y Lo condenarán a muerte; | 18He aquí subimos a Jerusalén, y el Hijo del Hombre será entregado a los príncipes de los sacerdotes y a los escribas, y le condenarán a muerte; |
19y le entregarán a los gentiles para burlarse de El, azotar le y crucificar le, y al tercer día resucitará. | 19y Lo entregarán a los Gentiles para burlarse de El, Lo azotarán y crucificarán, pero al tercer día resucitará." | 19y le entregarán a los gentiles para ser escarnecido, azotado, y crucificado, mas al tercer día resucitará. |
20Entonces se le acercó la madre de los hijos de Zebedeo con sus hijos, postrándose ante El y pidiéndole algo. | 20Entonces se acercó a Jesús la madre de los hijos de Zebedeo con sus hijos, y postrándose ante El, Le pidió algo. | 20Entonces vino a Él la madre de los hijos de Zebedeo con sus hijos, adorándole y pidiéndole algo. |
21Y El le dijo: ¿Qué deseas? Ella le dijo: Ordena que en tu reino estos dos hijos míos se sienten uno a tu derecha y el otro a tu izquierda. | 21Jesús le preguntó: "¿Qué deseas?" Ella Le dijo: "Ordena que en Tu reino estos dos hijos míos se sienten uno a Tu derecha y el otro a Tu izquierda." | 21Y Él le dijo: ¿Qué quieres? Ella le dijo: Concede que en tu reino se sienten estos mis dos hijos, el uno a tu mano derecha, y el otro a tu izquierda. |
22Pero respondiendo Jesús, dijo: No sabéis lo que pedís. ¿Podéis beber la copa que yo voy a beber? Ellos le dijeron: Podemos. | 22Pero Jesús dijo: "No saben lo que piden. ¿Pueden beber la copa que Yo voy a beber?" Ellos respondieron: "Podemos." | 22Entonces Jesús respondiendo, dijo: No sabéis lo que pedís: ¿Podéis beber la copa que yo he de beber, y ser bautizados con el bautismo con que yo soy bautizado? Ellos le dijeron: Podemos. |
23El les dijo: Mi copa ciertamente beberéis, pero sentarse a mi derecha y a mi izquierda no es mío el concederlo, sino que es para quienes ha sido preparado por mi Padre. | 23El les dijo: "Mi copa ciertamente beberán, pero el sentarse a Mi derecha y a Mi izquierda no es Mío el concederlo, sino que es para quienes ha sido preparado por Mi Padre." | 23Y Él les dijo: A la verdad de mi copa beberéis, y seréis bautizados con el bautismo que yo soy bautizado, pero el sentaros a mi mano derecha y a mi izquierda, no es mío darlo, sino a aquellos para quienes está preparado por mi Padre. |
24Al oír esto, los diez se indignaron contra los dos hermanos. | 24Al oír esto, los otros diez se indignaron contra los dos hermanos. | 24Y oyéndolo los diez, se indignaron contra los dos hermanos. |
25Pero Jesús, llamándolos junto a sí, dijo: Sabéis que los gobernantes de los gentiles se enseñorean de ellos, y que los grandes ejercen autoridad sobre ellos. | 25Pero Jesús, llamándolos junto a El, dijo: "Ustedes saben que los gobernantes de los Gentiles se enseñorean de ellos, y que los grandes ejercen autoridad sobre ellos. | 25Entonces Jesús, llamándolos, dijo: Sabéis que los príncipes de los gentiles se enseñorean sobre ellos, y los que son grandes ejercen sobre ellos autoridad. |
26No ha de ser así entre vosotros, sino que el que quiera entre vosotros llegar a ser grande, será vuestro servidor, | 26"No ha de ser así entre ustedes, sino que el que entre ustedes quiera llegar a ser grande, será su servidor, | 26Mas entre vosotros no será así, sino que el que quisiere ser grande entre vosotros, sea vuestro servidor, |
27y el que quiera entre vosotros ser el primero, será vuestro siervo; | 27y el que entre ustedes quiera ser el primero, será su siervo; | 27y el que quisiere ser el primero entre vosotros, sea vuestro servidor; |
28así como el Hijo del Hombre no vino para ser servido, sino para servir y para dar su vida en rescate por muchos. | 28así como el Hijo del Hombre no vino para ser servido, sino para servir y para dar Su vida en rescate por muchos." | 28así como el Hijo del Hombre no vino para ser servido, sino para servir, y para dar su vida en rescate por muchos. |
29Al salir de Jericó, le siguió una gran multitud. | 29Al salir de Jericó, una gran multitud siguió a Jesús. | 29Y saliendo ellos de Jericó, le seguía una gran multitud. |
30Y he aquí, dos ciegos que estaban sentados junto al camino, al oír que Jesús pasaba, gritaron, diciendo: ¡Señor, Hijo de David, ten misericordia de nosotros! | 30Y dos ciegos que estaban sentados junto al camino, al oír que Jesús pasaba, gritaron: "¡Señor, Hijo de David, ten misericordia de nosotros!" | 30Y he aquí, dos ciegos sentados junto al camino, cuando oyeron que Jesús pasaba, clamaron, diciendo: ¡Señor, Hijo de David, ten misericordia de nosotros! |
31Y la gente los reprendía para que se callaran, pero ellos gritaban más aún, diciendo: ¡Señor, Hijo de David, ten misericordia de nosotros! | 31La gente los reprendía para que se callaran, pero ellos gritaban más aún: "¡Señor, Hijo de David, ten misericordia de nosotros!" | 31Y la multitud les reprendía para que callasen; pero ellos más clamaban, diciendo: ¡Señor, Hijo de David, ten misericordia de nosotros! |
32Deteniéndose Jesús, los llamó, y dijo: ¿Qué queréis que yo haga por vosotros? | 32Y deteniéndose Jesús, los llamó y les dijo: "¿Qué quieren que Yo haga por ustedes?" | 32Y deteniéndose Jesús, los llamó, y les dijo: ¿Qué queréis que os haga? |
33Ellos le dijeron: Señor, deseamos que nuestros ojos sean abiertos. | 33Ellos Le respondieron: "Señor, deseamos que nuestros ojos sean abiertos." | 33Ellos le dijeron: Señor, que sean abiertos nuestros ojos. |
34Entonces Jesús, movido a compasión, tocó los ojos de ellos, y al instante recobraron la vista, y le siguieron. | 34Entonces Jesús, movido a compasión, tocó los ojos de ellos, y al instante recobraron la vista, y Lo siguieron. | 34Entonces Jesús, teniendo compasión de ellos, tocó sus ojos, y al instante sus ojos recibieron la vista; y le siguieron. |
|