Versos Paralelos La Biblia de las Américas diciendo: ``Estos últimos han trabajado sólo una hora, pero los has hecho iguales a nosotros que hemos soportado el peso y el calor abrasador del día. Nueva Biblia Latinoamericana diciendo: 'Estos últimos han trabajado sólo una hora, pero usted los ha hecho iguales a nosotros que hemos soportado el peso y el calor abrasador del día.' Reina Valera Gómez diciendo: Estos postreros han trabajado sólo una hora, y los has hecho iguales a nosotros, que hemos llevado la carga y el calor del día. Reina Valera 1909 Diciendo: Estos postreros sólo han trabajado una hora, y los has hecho iguales á nosotros, que hemos llevado la carga y el calor del día. Biblia Jubileo 2000 Diciendo: Estos postreros sólo han trabajado una hora, y los has hecho iguales a nosotros, que hemos llevado la carga y el calor del día. Sagradas Escrituras 1569 Diciendo: Estos postreros sólo han trabajado una hora, y los has hecho iguales a nosotros, que hemos llevado la carga y el calor del día. King James Bible Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day. English Revised Version saying, These last have spent but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden of the day and the scorching heat. Tesoro de la Escritura wrought but one hour. Lucas 14:10,11 Romanos 3:22-24,30 Efesios 3:6 borne. Isaías 58:2,3 Zacarías 7:3-5 Malaquías 1:13 Malaquías 3:14 Lucas 15:29,30 Lucas 18:11,12 Romanos 3:27 Romanos 9:30-32 Romanos 10:1-3 Romanos 11:5,6 1 Corintios 4:11 2 Corintios 11:23-28 Enlaces Mateo 20:12 Interlineal • Mateo 20:12 Plurilingüe • Mateo 20:12 Español • Matthieu 20:12 Francés • Matthaeus 20:12 Alemán • Mateo 20:12 Chino • Matthew 20:12 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Parábola de los obreros de la viña …11Y al recibirlo, murmuraban contra el hacendado, 12diciendo: ``Estos últimos han trabajado sólo una hora, pero los has hecho iguales a nosotros que hemos soportado el peso y el calor abrasador del día. 13Pero respondiendo él, dijo a uno de ellos: ``Amigo, no te hago ninguna injusticia; ¿no conviniste conmigo en un denario?… Referencia Cruzada Jonás 4:8 Y sucedió que al salir el sol, dispuso Dios un sofocante viento solano, y el sol hirió la cabeza de Jonás y él desfallecía, y deseaba con toda su alma morir, diciendo: Mejor me es la muerte que la vida. Mateo 20:11 Y al recibirlo, murmuraban contra el hacendado, Lucas 12:55 Y cuando sopla el viento del sur, decís: ``Va a hacer calor, y así pasa. Santiago 1:11 Porque el sol sale con calor abrasador y seca la hierba, y su flor se cae y la hermosura de su apariencia perece; así también se marchitará el rico en medio de sus empresas. |