Capítulos Paralelos 1Entonces toda la asamblea de ellos se levantó, y llevaron a Jesús ante Pilato. | 1Toda la asamblea de ellos se levantó, y llevaron a Jesús ante Pilato. | 1Levantándose entonces toda la multitud de ellos, le llevaron a Pilato. |
2Y comenzaron a acusarle, diciendo: Hemos hallado que éste pervierte a nuestra nación, prohibiendo pagar impuesto al César, y diciendo que El mismo es Cristo, un Rey. | 2Y comenzaron a acusar a Jesús, diciendo: "Hemos hallado que éste pervierte a nuestra nación, prohibiendo pagar impuesto al César, y diciendo que El mismo es Cristo (el Mesías), un Rey." | 2Y comenzaron a acusarle, diciendo: Hemos hallado que Éste pervierte la nación; y que prohíbe dar tributo a César, diciendo que Él mismo es Cristo; un Rey. |
3Pilato entonces le preguntó, diciendo: ¿Eres tú el Rey de los judíos? Y Jesús respondiéndole, dijo: Tú lo dices. | 3Pilato preguntó a Jesús: "¿Eres Tú el Rey de los Judíos?" "Tú lo dices," le respondió Jesús. | 3Entonces Pilato le preguntó, diciendo: ¿Eres tú el Rey de los judíos? Y respondiendo Él, dijo: Tú lo dices. |
4Y Pilato dijo a los principales sacerdotes y a la multitud: No encuentro delito en este hombre. | 4Entonces Pilato dijo a los principales sacerdotes y a la multitud: "No encuentro delito en este hombre." | 4Y Pilato dijo a los príncipes de los sacerdotes, y a la gente: Ninguna falta hallo en este hombre. |
5Pero ellos insistían, diciendo: El alborota al pueblo, enseñando por toda Judea, comenzando desde Galilea hasta aquí. | 5Pero ellos insistían, diciendo: "El alborota al pueblo, enseñando por toda Judea, comenzando desde Galilea hasta aquí." | 5Mas ellos porfiaban, diciendo: Alborota al pueblo, enseñando por toda Judea, comenzando desde Galilea hasta aquí. |
6Cuando Pilato oyó esto, preguntó si el hombre era galileo. | 6Cuando Pilato oyó esto, preguntó si el hombre era Galileo. | 6Entonces Pilato, al oír, de Galilea, preguntó si el hombre era galileo. |
7Y al saber que Jesús pertenecía a la jurisdicción de Herodes, le remitió a Herodes, que también estaba en Jerusalén en aquellos días. | 7Al saber que Jesús pertenecía a la jurisdicción de Herodes (Antipas), Lo remitió a Herodes, que también estaba en Jerusalén en aquellos días. | 7Y luego que supo que era de la jurisdicción de Herodes, le remitió a Herodes, que también estaba en Jerusalén en aquellos días. |
8Herodes, al ver a Jesús se alegró en gran manera, pues hacía mucho tiempo que quería verle por lo que había oído hablar de El, y esperaba ver alguna señal que El hiciera. | 8Al ver a Jesús, Herodes se alegró en gran manera, pues hacía mucho tiempo que Lo quería ver por lo que había oído hablar de El, y esperaba ver alguna señal que El hiciera. | 8Y Herodes, viendo a Jesús, se gozó mucho, pues hacía mucho que deseaba verle; porque había oído de Él muchas cosas, y tenía esperanza que le vería hacer algún milagro. |
9Y le interrogó extensamente, pero Jesús nada le respondió. | 9Lo interrogó extensamente, pero Jesús nada le respondió. | 9Y le preguntaba con muchas palabras; mas Él nada le respondió. |
10Los principales sacerdotes y los escribas también estaban allí, acusándole con vehemencia. | 10Los principales sacerdotes y los escribas también estaban allí, y Lo acusaban con vehemencia. | 10Y estaban los príncipes de los sacerdotes y los escribas acusándole con gran vehemencia. |
11Entonces Herodes, con sus soldados, después de tratarle con desprecio y burlarse de El, le vistió con un espléndido manto y le envió de nuevo a Pilato. | 11Entonces Herodes, con sus soldados, después de tratar a Jesús con desprecio y burlarse de El, Lo vistieron con un espléndido manto. Después Herodes Lo envió de nuevo a Pilato. | 11Mas Herodes con sus soldados le menospreció y escarneció, vistiéndole de una ropa espléndida; y le volvió a enviar a Pilato. |
12Aquel mismo día Herodes y Pilato se hicieron amigos, pues antes habían estado enemistados el uno con el otro. | 12Aquel mismo día Herodes y Pilato se hicieron amigos, pues antes habían estado enemistados el uno con el otro. | 12Y aquel mismo día Pilato y Herodes entre ellos se hicieron amigos; porque antes estaban enemistados entre sí. |
13Entonces Pilato convocó a los principales sacerdotes, a los gobernantes y al pueblo, | 13Pilato convocó a los principales sacerdotes, a los gobernantes y al pueblo, | 13Entonces Pilato, convocando a los príncipes de los sacerdotes, y a los magistrados, y al pueblo, |
14y les dijo: Me habéis presentado a este hombre como uno que incita al pueblo a la rebelión, pero habiéndole interrogado yo delante de vosotros, no he hallado ningún delito en este hombre de las acusaciones que hacéis contra El. | 14y les dijo: "Me han presentado a este hombre como uno que incita al pueblo a la rebelión, pero habiéndolo interrogado yo delante de ustedes, no he hallado ningún delito en este hombre de las acusaciones que hacen contra El. | 14les dijo: Me habéis presentado a Éste como un hombre que pervierte al pueblo; y he aquí, yo, habiéndole interrogado delante de vosotros, no he hallado en este hombre falta alguna de aquellas cosas de que le acusáis. |
15Ni tampoco Herodes, pues nos lo ha remitido de nuevo; y he aquí que nada ha hecho que merezca la muerte. | 15"Ni tampoco Herodes, pues nos Lo ha remitido de nuevo; ya que nada ha hecho que merezca la muerte. | 15Y ni aun Herodes; porque os remití a él; y he aquí, nada digno de muerte ha hecho. |
16Por consiguiente, después de castigarle, le soltaré. | 16"Por tanto, Lo voy a castigar y después, Lo soltaré." | 16Le castigaré, pues, y le soltaré. |
17Y tenía obligación de soltarles un preso en cada fiesta. | 17Y tenía obligación de soltarles un preso en cada fiesta. | 17Y tenía necesidad de soltarles uno en la fiesta. |
18Pero todos ellos gritaron a una, diciendo: ¡Fuera con éste, y suéltanos a Barrabás! | 18Pero todos ellos gritaron a una: "¡Fuera con éste, y suéltanos a Barrabás!" | 18Mas toda la multitud dio voces a una, diciendo: Fuera con Éste, y suéltanos a Barrabás. |
19(Este había sido echado en la cárcel por un levantamiento ocurrido en la ciudad, y por homicidio.) | 19Barrabás había sido echado en la cárcel por un levantamiento ocurrido en la ciudad, y por homicidio. | 19(El cual había sido echado en la cárcel por una sedición hecha en la ciudad, y por un homicidio.) |
20Pilato, queriendo soltar a Jesús, les volvió a hablar, | 20Pilato, queriendo soltar a Jesús, les volvió a hablar, | 20Y les habló otra vez Pilato, queriendo soltar a Jesús. |
21pero ellos continuaban gritando, diciendo: ¡Crucifíca le! ¡Crucifícale! | 21pero ellos continuaban gritando: "¡Crucifícalo! ¡Crucifícalo!" | 21Pero ellos volvieron a dar voces, diciendo: ¡Crucifícale, crucifícale! |
22Y él les dijo por tercera vez: ¿Por qué? ¿Qué mal ha hecho éste? No he hallado en El ningún delito digno de muerte; por tanto, le castigaré y le soltaré. | 22Y él les dijo por tercera vez: "¿Por qué? ¿Qué mal ha hecho Este? No he hallado en El ningún delito digno de muerte; por tanto, Lo castigaré y Lo soltaré." | 22Y él les dijo la tercera vez: ¿Por qué? ¿Qué mal ha hecho Éste? No he hallado culpa de muerte en Él; le castigaré, pues, y le soltaré. |
23Pero ellos insistían, pidiendo a grandes voces que fuera crucificado. Y sus voces comenzaron a predominar. | 23Pero ellos insistían, pidiendo a grandes voces que fuera crucificado, y sus voces comenzaron a predominar. | 23Pero ellos instaban a grandes voces, pidiendo que fuese crucificado. Y las voces de ellos y de los príncipes de los sacerdotes prevalecieron. |
24Entonces Pilato decidió que se les concediera su demanda. | 24Entonces Pilato decidió que se les concediera su demanda. | 24Entonces Pilato juzgó que se hiciese lo que ellos pedían; |
25Y soltó al que ellos pedían, al que había sido echado en la cárcel por sedición y homicidio, pero a Jesús lo entregó a la voluntad de ellos. | 25Y soltó al que ellos pedían, al que había sido echado en la cárcel por insurrección y homicidio, pero entregó a Jesús a la voluntad de ellos. | 25y les soltó a aquél que había sido echado en la cárcel por sedición y homicidio, al cual habían pedido; y entregó a Jesús a la voluntad de ellos. |
26Cuando le llevaban, tomaron a un cierto Simón de Cirene que venía del campo y le pusieron la cruz encima para que la llevara detrás de Jesús. | 26Cuando Lo llevaban, tomaron a un tal Simón de Cirene que venía del campo y le pusieron la cruz encima para que la llevara detrás de Jesús. | 26Y llevándole, tomaron a un Simón cireneo, que venía del campo, y le pusieron encima la cruz para que la llevase en pos de Jesús. |
27Y le seguía una gran multitud del pueblo y de mujeres que lloraban y se lamentaban por El. | 27Y seguía a Jesús una gran multitud del pueblo y de mujeres que lloraban y se lamentaban por El. | 27Y le seguía una gran multitud del pueblo, y de mujeres que le lloraban y lamentaban. |
28Pero Jesús, volviéndose a ellas, dijo: Hijas de Jerusalén, no lloréis por mí; llorad más bien por vosotras mismas y por vuestros hijos. | 28Pero Jesús, volviéndose a ellas, dijo: "Hijas de Jerusalén, no lloren por Mí; lloren más bien por ustedes mismas y por sus hijos. | 28Mas Jesús, volviéndose a ellas, les dijo: Hijas de Jerusalén, no lloréis por mí, sino llorad por vosotras mismas y por vuestros hijos. |
29Porque he aquí, vienen días en que dirán: ``Dichosas las estériles, y los vientres que nunca concibieron, y los senos que nunca criaron. | 29"Porque vienen días en que dirán: 'Dichosas (Bienaventuradas) las estériles, los vientres que nunca concibieron y los senos que nunca criaron.' | 29Porque he aquí vendrán días en que dirán: Bienaventuradas las estériles, y los vientres que no engendraron, y los pechos que no amamantaron. |
30Entonces comenzarán A DECIR A LOS MONTES: ``CAED SOBRE NOSOTROS; Y A LOS COLLADOS: ``CUBRIDNOS. | 30"Entonces comenzarán A DECIR A LOS MONTES: 'CAIGAN SOBRE NOSOTROS;' Y A LOS COLLADOS: 'CUBRANNOS.' | 30Entonces comenzarán a decir a los montes: Caed sobre nosotros; y a los collados: Cubridnos. |
31Porque si en el árbol verde hacen esto, ¿qué sucederá en el seco? | 31"Porque si en el árbol verde hacen esto, ¿qué sucederá en el seco?" | 31Porque si en el árbol verde hacen estas cosas, ¿en el seco, qué se hará? |
32Y llevaban también a otros dos, que eran malhechores, para ser muertos con El. | 32También llevaban a otros dos, que eran malhechores, para ser muertos con El. | 32Y llevaban también con Él a otros dos, que eran malhechores, para ser muertos. |
33Cuando llegaron al lugar llamado ``La Calavera, crucificaron allí a Jesús y a los malhechores, uno a la derecha y otro a la izquierda. | 33Cuando llegaron al lugar llamado 'La Calavera,' crucificaron allí a Jesús y a los malhechores, uno a la derecha y otro a la izquierda. | 33Y cuando llegaron al lugar que es llamado El Calvario, le crucificaron allí, y a los malhechores, uno a la derecha y otro a la izquierda. |
34Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y echaron suertes, repartiéndose entre sí sus vestidos. | 34Y Jesús decía: "Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen." Y los soldados echaron suertes, repartiéndose entre sí Sus vestidos. | 34Y Jesús decía: Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen. Y partiendo sus vestiduras, echaron suertes. |
35Y el pueblo estaba allí mirando; y aun los gobernantes se mofaban de El, diciendo: A otros salvó; que se salve a sí mismo si este es el Cristo de Dios, su Escogido. | 35El pueblo estaba allí mirando; y aun los gobernantes se burlaban de El, diciendo: "A otros salvó; que se salve El mismo si Este es el Cristo (el Mesías) de Dios, Su Escogido." | 35Y el pueblo estaba mirando; y también los príncipes con ellos se burlaban de Él, diciendo: A otros salvó; sálvese a sí mismo, si Él es el Cristo, el escogido de Dios. |
36Los soldados también se burlaban de El, acercándose y ofreciéndole vinagre, | 36Los soldados también se burlaban de Jesús, y se acercaban a El y Le ofrecían vinagre, | 36Y los soldados también le escarnecían, acercándose y presentándole vinagre, |
37y diciendo: Si tú eres el Rey de los judíos, sálvate a ti mismo. | 37diciendo: "Si Tú eres el Rey de los Judíos, sálvate a Ti mismo." | 37y diciendo: Si tú eres el Rey de los judíos, sálvate a ti mismo. |
38Había también una inscripción sobre El, que decía: ESTE ES EL REY DE LOS JUDIOS. | 38Había también una inscripción sobre El, que decía: "ESTE ES EL REY DE LOS JUDIOS." | 38Y había también sobre Él un título escrito con letras griegas, y latinas, y hebreas: ÉSTE ES EL REY DE LOS JUDÍOS. |
39Y uno de los malhechores que estaban colgados allí le lanzaba insultos, diciendo: ¿No eres tú el Cristo? ¡Sálvate a ti mismo y a nosotros! | 39Uno de los malhechores que estaban colgados allí Le lanzaba insultos (blasfemias), diciendo: "¿No eres Tú el Cristo? ¡Sálvate a Ti mismo y a nosotros!" | 39Y uno de los malhechores que estaban colgados le injuriaba, diciendo: Si tú eres el Cristo, sálvate a ti mismo y a nosotros. |
40Pero el otro le contestó, y reprendiéndole, dijo: ¿Ni siquiera temes tú a Dios a pesar de que estás bajo la misma condena? | 40Pero el otro le contestó, y reprendiéndolo, dijo: "¿Ni siquiera temes tú a Dios a pesar de que estás bajo la misma condena? | 40Y respondiendo el otro, le reprendió, diciendo: ¿No temes tú a Dios, aun estando en la misma condenación? |
41Y nosotros a la verdad, justamente, porque recibimos lo que merecemos por nuestros hechos; pero éste nada malo ha hecho. | 41"Nosotros a la verdad, justamente, porque recibimos lo que merecemos por nuestros hechos; pero éste nada malo ha hecho." | 41Y nosotros, a la verdad, justamente padecemos; porque recibimos lo que merecieron nuestros hechos; mas Éste ningún mal hizo. |
42Y decía: Jesús, acuérdate de mí cuando vengas en tu reino. | 42Y añadió: "Jesús, acuérdate de mí cuando vengas en Tu reino." | 42Y dijo a Jesús: Señor, acuérdate de mí cuando vengas en tu reino. |
43Entonces El le dijo: En verdad te digo: hoy estarás conmigo en el paraíso. | 43Entonces Jesús le dijo: "En verdad te digo: hoy estarás conmigo en el paraíso." | 43Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo: Hoy estarás conmigo en el paraíso. |
44Era ya como la hora sexta, cuando descendieron tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena | 44Era ya como la hora sexta (mediodía), cuando descendieron tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena (3 p.m.), | 44Y era como la hora sexta, y hubo tinieblas sobre toda la tierra hasta la hora novena. |
45al eclipsarse el sol. El velo del templo se rasgó en dos. | 45al eclipsarse el sol. El velo del templo se rasgó en dos. | 45Y el sol se oscureció, y el velo del templo se rasgó por el medio. |
46Y Jesús, clamando a gran voz, dijo: Padre, EN TUS MANOS ENCOMIENDO MI ESPIRITU. Y habiendo dicho esto, expiró. | 46Y Jesús, clamando a gran voz, dijo: "Padre, EN TUS MANOS ENCOMIENDO MI ESPIRITU." Habiendo dicho esto, expiró. | 46Entonces Jesús, clamando a gran voz, dijo: Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu. Y habiendo dicho esto, entregó el espíritu. |
47Cuando el centurión vio lo que había sucedido, glorificaba a Dios, diciendo: Ciertamente, este hombre era inocente. | 47Al ver el centurión lo que había sucedido, glorificaba a Dios, diciendo: "Ciertamente, este hombre era inocente (justo)." | 47Y cuando el centurión vio lo que había acontecido, dio gloria a Dios, diciendo: Verdaderamente este hombre era justo. |
48Y cuando todas las multitudes que se habían reunido para presenciar este espectáculo, al observar lo que había acontecido, se volvieron golpeándose el pecho. | 48Todas las multitudes que se habían reunido para presenciar este espectáculo, al observar lo que había acontecido, se volvieron golpeándose el pecho. | 48Y toda la multitud de los que estaban presentes en este espectáculo, viendo lo que había acontecido, se volvían golpeándose el pecho. |
49Pero todos sus conocidos y las mujeres que le habían acompañado desde Galilea, estaban a cierta distancia viendo estas cosas. | 49Pero todos los conocidos de Jesús y las mujeres que Lo habían acompañado desde Galilea, estaban a cierta distancia viendo estas cosas. | 49Y todos sus conocidos, y las mujeres que le habían seguido desde Galilea, estaban lejos mirando estas cosas. |
50Y había un hombre llamado José, miembro del concilio, varón bueno y justo | 50Había un hombre llamado José, miembro del Concilio (Sanedrín), varón bueno y justo, | 50Y he aquí había un varón llamado José, el cual era consejero y un varón bueno y justo |
51(el cual no había asentido al plan y al proceder de los demás) que era de Arimatea, ciudad de los judíos, y que esperaba el reino de Dios. | 51el cual no había estado de acuerdo con el plan y el proceder de los demás, que era de Arimatea, ciudad de los Judíos, y que esperaba el reino de Dios. | 51(Éste, no había consentido con el consejo ni con los hechos de ellos), de Arimatea, ciudad de los judíos, y quien también esperaba el reino de Dios. |
52Este fue a Pilato y le pidió el cuerpo de Jesús, | 52Este fue a Pilato y le pidió el cuerpo de Jesús, | 52Éste fue a Pilato, y pidió el cuerpo de Jesús. |
53y bajándo le, le envolvió en un lienzo de lino, y le puso en un sepulcro excavado en la roca donde nadie había sido puesto todavía. | 53y bajándolo, lo envolvió en un lienzo de lino, y lo puso en un sepulcro excavado en la roca donde nadie había sido puesto todavía. | 53Y bajándolo, lo envolvió en una sábana, y lo puso en un sepulcro abierto en una peña, en el cual aún nadie había sido puesto. |
54Era el día de la preparación, y estaba para comenzar el día de reposo. | 54Era el día de la preparación, y estaba para comenzar el día de reposo. | 54Y era el día de la preparación; y estaba para comenzar el sábado. |
55Y las mujeres que habían venido con El desde Galilea siguieron detrás, y vieron el sepulcro y cómo fue colocado el cuerpo. | 55Y las mujeres que habían venido con Jesús desde Galilea siguieron detrás, y vieron el sepulcro y cómo fue colocado Su cuerpo. | 55Y las mujeres que habían venido con Él desde Galilea también lo acompañaron, y vieron el sepulcro y cómo fue puesto su cuerpo. |
56Y cuando regresaron, prepararon especias aromáticas y perfumes. Y en el día de reposo descansaron según el mandamiento. | 56Cuando regresaron, prepararon especias aromáticas y perfumes. Y en el día de reposo descansaron según el mandamiento. | 56Y regresando, prepararon especias aromáticas y ungüentos; y reposaron el sábado, conforme al mandamiento. |
|