Capítulos Paralelos 1Pero el primer día de la semana, al rayar el alba, las mujeres vinieron al sepulcro trayendo las especias aromáticas que habían preparado. | 1Pero el primer día de la semana, al rayar el alba, las mujeres vinieron al sepulcro trayendo las especias aromáticas que habían preparado. | 1Y el primer día de la semana, muy de mañana, vinieron al sepulcro, trayendo las especias aromáticas que habían preparado, y algunas otras mujeres con ellas. |
2Y encontraron que la piedra había sido removida del sepulcro, | 2Encontraron que la piedra había sido removida del sepulcro, | 2Y hallaron removida la piedra del sepulcro. |
3y cuando entraron, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús. | 3y cuando entraron, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús. | 3Y entrando, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús. |
4Y aconteció que estando ellas perplejas por esto, de pronto se pusieron junto a ellas dos varones en vestiduras resplandecientes; | 4Aconteció que estando ellas perplejas por esto, de pronto se pusieron junto a ellas dos varones en vestiduras resplandecientes. | 4Y aconteció que estando ellas perplejas de esto, he aquí se pararon junto a ellas dos varones con vestiduras resplandecientes; |
5y estando ellas aterrorizadas e inclinados sus rostros a tierra, ellos les dijeron: ¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive? | 5Estando ellas aterrorizadas e inclinados sus rostros a tierra, ellos les dijeron: "¿Por qué buscan entre los muertos al que vive? | 5y como tuvieron temor, y bajaron el rostro a tierra, ellos les dijeron: ¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive? |
6No está aquí, sino que ha resucitado. Acordaos cómo os habló cuando estaba aún en Galilea, | 6"No está aquí, sino que ha resucitado. Acuérdense cómo les habló cuando estaba aún en Galilea, | 6No está aquí, mas ha resucitado. Acordaos de lo que os habló, cuando aún estaba en Galilea, |
7diciendo que el Hijo del Hombre debía ser entregado en manos de hombres pecadores, y ser crucificado, y al tercer día resucitar. | 7diciendo que el Hijo del Hombre debía ser entregado en manos de hombres pecadores, y ser crucificado, y al tercer día resucitar." | 7diciendo: Es necesario que el Hijo del Hombre sea entregado en manos de hombres pecadores, y que sea crucificado, y resucite al tercer día. |
8Entonces ellas se acordaron de sus palabras, | 8Entonces ellas se acordaron de Sus palabras, | 8Entonces ellas se acordaron de sus palabras. |
9y regresando del sepulcro, anunciaron todas estas cosas a los once y a todos los demás. | 9y regresando del sepulcro, anunciaron todas estas cosas a los once apóstoles y a todos los demás. | 9Y regresando del sepulcro, dijeron todas estas cosas a los once, y a todos los demás. |
10Eran María Magdalena y Juana y María, la madre de Jacobo; también las demás mujeres con ellas referían estas cosas a los apóstoles. | 10Eran María Magdalena y Juana y María, la madre de Jacobo (Santiago). También las demás mujeres con ellas decían estas cosas a los apóstoles. | 10Eran María Magdalena, y Juana, y María la madre de Jacobo, y las demás que estaban con ellas, quienes dijeron estas cosas a los apóstoles. |
11Y a ellos estas palabras les parecieron como disparates, y no las creyeron. | 11A ellos estas palabras les parecieron como disparates, y no las creyeron. | 11Pero a ellos les parecían como locura las palabras de ellas, y no las creían. |
12Pero Pedro se levantó y corrió al sepulcro; e inclinándose para mirar adentro, vio sólo las envolturas de lino; y se fue a su casa, maravillado de lo que había acontecido. | 12Pero Pedro se levantó y corrió al sepulcro. Inclinándose para mirar adentro, vio sólo las envolturas de lino, y se fue a su casa maravillado de lo que había acontecido. | 12Entonces levantándose Pedro, corrió al sepulcro; y asomándose hacia adentro, miró los lienzos puestos solos; y se fue maravillándose en sí mismo de aquello que había acontecido. |
13Y he aquí que aquel mismo día dos de ellos iban a una aldea llamada Emaús, que estaba como a once kilómetros de Jerusalén. | 13Aquel mismo día dos de los discípulos iban a una aldea llamada Emaús, que estaba como a once kilómetros de Jerusalén. | 13Y he aquí, el mismo día dos de ellos iban a una aldea llamada Emaús, que estaba como a sesenta estadios de Jerusalén. |
14Y conversaban entre sí acerca de todas estas cosas que habían acontecido. | 14Conversaban entre sí acerca de todas estas cosas que habían acontecido. | 14Y conversaban entre sí de todas estas cosas que habían acontecido. |
15Y sucedió que mientras conversaban y discutían, Jesús mismo se acercó y caminaba con ellos. | 15Y mientras conversaban y discutían, Jesús mismo se acercó y caminaba con ellos. | 15Y sucedió que mientras conversaban y discutían entre sí, Jesús mismo se acercó y caminó con ellos. |
16Pero sus ojos estaban velados para que no le reconocieran. | 16Pero sus ojos estaban velados para que no Lo reconocieran. | 16Mas los ojos de ellos estaban embargados, para que no le conociesen. |
17Y El les dijo: ¿Qué discusiones son estas que tenéis entre vosotros mientras vais andando? Y ellos se detuvieron, con semblante triste. | 17Y El les dijo: "¿Qué discusiones (palabras) son estas que tienen entre ustedes mientras van andando?" Y ellos se detuvieron, con semblante triste. | 17Y les dijo: ¿Qué pláticas son estas que tenéis entre vosotros mientras camináis y estáis tristes? |
18Respondiendo uno de ellos, llamado Cleofas, le dijo: ¿Eres tú el único visitante en Jerusalén que no sabe las cosas que en ella han acontecido en estos días? | 18Uno de ellos, llamado Cleofas, Le dijo: "¿Eres Tú el único visitante en Jerusalén que no sabe las cosas que en ella han acontecido en estos días?" | 18Y respondiendo uno de ellos, que se llamaba Cleofas, le dijo: ¿Eres tú sólo un forastero en Jerusalén, y no has sabido las cosas que en ella han acontecido en estos días? |
19Entonces El les dijo: ¿Qué cosas? Y ellos le dijeron: Las referentes a Jesús el Nazareno, que fue un profeta poderoso en obra y en palabra delante de Dios y de todo el pueblo; | 19"¿Qué cosas?" les preguntó Jesús. Y ellos Le dijeron: "Las referentes a Jesús el Nazareno, que fue un profeta poderoso en obra y en palabra delante de Dios y de todo el pueblo; | 19Entonces Él les dijo: ¿Qué cosas? Y ellos le dijeron: De Jesús Nazareno, que fue varón profeta, poderoso en obra y en palabra delante de Dios y de todo el pueblo; |
20y cómo los principales sacerdotes y nuestros gobernantes le entregaron a sentencia de muerte y le crucificaron. | 20y cómo los principales sacerdotes y nuestros gobernantes Lo entregaron a sentencia de muerte y Lo crucificaron. | 20y cómo los príncipes de los sacerdotes y nuestros magistrados, le entregaron a condenación de muerte, y le crucificaron. |
21Pero nosotros esperábamos que El era el que iba a redimir a Israel. Pero además de todo esto, este es el tercer día desde que estas cosas acontecieron. | 21"Pero nosotros esperábamos que El era el que iba a redimir a Israel. Además de todo esto, éste es el tercer día desde que estas cosas acontecieron. | 21Pero nosotros esperábamos que Él era el que había de redimir a Israel, y además de todo esto, hoy es el tercer día que estas cosas acontecieron. |
22Y también algunas mujeres de entre nosotros nos asombraron; pues cuando fueron de madrugada al sepulcro, | 22"Y también algunas mujeres de entre nosotros nos asombraron; pues cuando fueron de madrugada al sepulcro, | 22Aunque también unas mujeres de entre nosotros nos han asombrado, las cuales antes del amanecer fueron al sepulcro; |
23y al no hallar su cuerpo, vinieron diciendo que también habían visto una aparición de ángeles que decían que El vivía. | 23y al no hallar Su cuerpo, vinieron diciendo que también habían visto una aparición de ángeles que decían que El vivía. | 23y no hallando su cuerpo, vinieron, diciendo que también habían visto visión de ángeles, los cuales dijeron que Él vive. |
24Algunos de los que estaban con nosotros fueron al sepulcro, y lo hallaron tal como también las mujeres habían dicho; pero a El no le vieron. | 24"Algunos de los que estaban con nosotros fueron al sepulcro, y lo hallaron tal como también las mujeres habían dicho; pero a El no lo vieron." | 24Y fueron algunos de los nuestros al sepulcro, y hallaron así como las mujeres habían dicho; más a Él no le vieron. |
25Entonces Jesús les dijo: ¡Oh insensatos y tardos de corazón para creer todo lo que los profetas han dicho! | 25Entonces Jesús les dijo: "¡Oh insensatos y tardos de corazón para creer todo lo que los profetas han dicho! | 25Entonces Él les dijo: ¡Oh insensatos, y tardos de corazón para creer todo lo que los profetas han dicho! |
26¿No era necesario que el Cristo padeciera todas estas cosas y entrara en su gloria? | 26"¿No era necesario que el Cristo (el Mesías) padeciera todas estas cosas y entrara en Su gloria?" | 26¿No era necesario que el Cristo padeciera estas cosas, y que entrara en su gloria? |
27Y comenzando por Moisés y continuando con todos los profetas, les explicó lo referente a El en todas las Escrituras. | 27Comenzando por Moisés y continuando con todos los profetas, les explicó lo referente a El en todas las Escrituras. | 27Y comenzando desde Moisés, y de todos los profetas, les declaró en todas las Escrituras lo concerniente a Él. |
28Se acercaron a la aldea adonde iban, y El hizo como que iba más lejos. | 28Se acercaron a la aldea adonde iban, y El hizo como que iba más lejos. | 28Y llegando a la aldea a donde iban, Él hizo como que iba más lejos. |
29Y ellos le instaron, diciendo: Quédate con nosotros, porque está atardeciendo, y el día ya ha declinado. Y entró a quedarse con ellos. | 29Y ellos Le insistieron, diciendo: "Quédate con nosotros, porque está atardeciendo, y el día ya ha declinado." Y entró a quedarse con ellos. | 29Pero ellos le constriñeron, diciendo: Quédate con nosotros, porque se hace tarde, y el día ya ha declinado. Entró, pues, a quedarse con ellos. |
30Y sucedió que al sentarse a la mesa con ellos, tomó pan, y lo bendijo; y partiéndo lo, les dio. | 30Al sentarse a la mesa con ellos, Jesús tomó pan, y lo bendijo; y partiéndolo, les dio. | 30Y aconteció que estando sentado con ellos a la mesa, tomó el pan y lo bendijo, y partió, y les dio. |
31Entonces les fueron abiertos los ojos y le reconocieron; pero El desapareció de la presencia de ellos. | 31Entonces les fueron abiertos los ojos y Lo reconocieron; pero El desapareció de la presencia de ellos. | 31Entonces les fueron abiertos los ojos y le reconocieron; mas Él se desapareció de su vista. |
32Y se dijeron el uno al otro: ¿No ardía nuestro corazón dentro de nosotros mientras nos hablaba en el camino, cuando nos abría las Escrituras? | 32Y se dijeron el uno al otro: "¿No ardía nuestro corazón dentro de nosotros mientras nos hablaba en el camino, cuando nos abría las Escrituras?" | 32Y se decían el uno al otro: ¿No ardía nuestro corazón en nosotros, mientras nos hablaba en el camino, y cuando nos abría las Escrituras? |
33Y levantándose en esa misma hora, regresaron a Jerusalén, y hallaron reunidos a los once y a los que estaban con ellos, | 33Levantándose en esa misma hora, regresaron a Jerusalén, y hallaron reunidos a los once apóstoles y a los que estaban con ellos, | 33Y levantándose en la misma hora, se regresaron a Jerusalén, y hallaron a los once reunidos, y a los que estaban con ellos, |
34que decían: Es verdad que el Señor ha resucitado y se ha aparecido a Simón. | 34que decían: "Es verdad que el Señor ha resucitado y se ha aparecido a Simón." | 34que decían: Ha resucitado el Señor verdaderamente, y ha aparecido a Simón. |
35Y ellos contaban sus experiencias en el camino, y cómo le habían reconocido en el partir del pan. | 35Y ellos contaban sus experiencias en el camino, y cómo Lo habían reconocido al partir el pan. | 35Entonces ellos contaron las cosas que les habían acontecido en el camino, y cómo le habían reconocido al partir el pan. |
36Mientras ellos relataban estas cosas, Jesús se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz a vosotros. | 36Mientras ellos relataban estas cosas, Jesús se puso en medio de ellos, y les dijo: "Paz a ustedes." | 36Y mientras ellos hablaban estas cosas, Jesús mismo se puso en medio de ellos, y les dijo: Paz a vosotros. |
37Pero ellos, aterrorizados y asustados, pensaron que veían un espíritu. | 37Pero ellos, aterrorizados y asustados, pensaron que veían un espíritu. | 37Entonces ellos espantados y atemorizados, pensaban que veían un espíritu. |
38Y El les dijo: ¿Por qué estáis turbados, y por qué surgen dudas en vuestro corazón? | 38Y El les dijo: "¿Por qué están turbados, y por qué surgen dudas en sus corazones? | 38Mas Él les dijo: ¿Por qué estáis turbados, y suben pensamientos en vuestros corazones? |
39Mirad mis manos y mis pies, que soy yo mismo; palpadme y ved, porque un espíritu no tiene carne ni huesos como veis que yo tengo. | 39"Miren Mis manos y Mis pies, que Yo mismo soy; tóquenme y vean, porque un espíritu no tiene carne ni huesos como ustedes ven que Yo tengo." | 39Mirad mis manos y mis pies, que yo mismo soy; palpadme y ved; porque un espíritu no tiene carne ni huesos, como veis que yo tengo. |
40Y cuando dijo esto, les mostró las manos y los pies. | 40Cuando dijo esto, les mostró las manos y los pies. | 40Y habiendo dicho esto, les mostró las manos y los pies. |
41Como ellos todavía no lo creían a causa de la alegría y que estaban asombrados, les dijo: ¿Tenéis aquí algo de comer? | 41Como ellos todavía no lo creían a causa de la alegría y porque estaban asombrados, les dijo: "¿Tienen aquí algo de comer?" | 41Y como todavía ellos, de gozo, no lo creían, y estaban maravillados, les dijo: ¿Tenéis aquí algo de comer? |
42Entonces ellos le presentaron parte de un pescado asado. | 42Ellos Le presentaron parte de un pescado asado, | 42Entonces ellos le presentaron parte de un pez asado, y un panal de miel. |
43Y El lo tomó y comió delante de ellos. | 43y El lo tomó en las manos y comió delante de ellos. | 43Y Él lo tomó y comió delante de ellos. |
44Y les dijo: Esto es lo que yo os decía cuando todavía estaba con vosotros: que era necesario que se cumpliera todo lo que sobre mí está escrito en la ley de Moisés, en los profetas y en los salmos. | 44Después Jesús les dijo: "Esto es lo que Yo les decía cuando todavía estaba con ustedes: que era necesario que se cumpliera todo lo que sobre Mí está escrito en la Ley de Moisés, en los Profetas y en los Salmos." | 44Y les dijo: Éstas son las palabras que os hablé, estando aún con vosotros; que era necesario que se cumpliesen todas las cosas que están escritas de mí en la ley de Moisés, y en los profetas, y en los Salmos. |
45Entonces les abrió la mente para que comprendieran las Escrituras, | 45Entonces les abrió la mente para que comprendieran las Escrituras, | 45Entonces les abrió el entendimiento, para que comprendiesen las Escrituras; |
46y les dijo: Así está escrito, que el Cristo padeciera y resucitara de entre los muertos al tercer día; | 46y les dijo: "Así está escrito, que el Cristo (el Mesías) padecerá y resucitará de entre los muertos al tercer día; | 46y les dijo: Así está escrito, y así fue necesario que el Cristo padeciese, y resucitase de los muertos al tercer día; |
47y que en su nombre se predicara el arrepentimiento para el perdón de los pecados a todas las naciones, comenzando desde Jerusalén. | 47y que en Su nombre se predicará el arrepentimiento para el perdón de los pecados a todas las naciones, comenzando desde Jerusalén. | 47y que se predicase en su nombre el arrepentimiento y la remisión de pecados en todas las naciones, comenzando desde Jerusalén. |
48Vosotros sois testigos de estas cosas. | 48"Ustedes son testigos de estas cosas. | 48Y vosotros sois testigos de estas cosas. |
49Y he aquí, yo enviaré sobre vosotros la promesa de mi Padre; pero vosotros, permaneced en la ciudad hasta que seáis investidos con poder de lo alto. | 49"Por tanto, Yo enviaré sobre ustedes la promesa de Mi Padre; pero ustedes, permanezcan en la ciudad hasta que sean investidos con poder de lo alto." | 49Y he aquí, yo enviaré sobre vosotros la promesa de mi Padre: mas vosotros quedaos en la ciudad de Jerusalén hasta que seáis investidos con poder de lo alto. |
50Entonces los condujo fuera de la ciudad, hasta cerca de Betania, y alzando sus manos, los bendijo. | 50Entonces Jesús los condujo fuera de la ciudad, hasta cerca de Betania, y alzando Sus manos, los bendijo. | 50Y los condujo fuera hasta Betania, y alzando sus manos, los bendijo. |
51Y aconteció que mientras los bendecía, se separó de ellos y fue llevado arriba al cielo. | 51Y aconteció que mientras los bendecía, se separó de ellos y fue llevado arriba al cielo. | 51Y aconteció que bendiciéndolos, fue apartado de ellos, y llevado arriba al cielo. |
52Ellos, después de adorarle, regresaron a Jerusalén con gran gozo, | 52Ellos, después de adorar a Jesús, regresaron a Jerusalén con gran gozo, | 52Y ellos, habiéndole adorado, regresaron a Jerusalén con gran gozo; |
53y estaban siempre en el templo alabando a Dios. | 53y estaban siempre en el templo alabando a Dios. | 53y estaban siempre en el templo, alabando y bendiciendo a Dios. Amén. |
|