Capítulos Paralelos 1Se acercaba la fiesta de los panes sin levadura, llamada la Pascua. | 1Se acercaba la Fiesta de los Panes sin Levadura, llamada la Pascua. | 1Y se acercaba el día de la fiesta de los panes sin levadura, que es llamada la Pascua. |
2Y los principales sacerdotes y los escribas buscaban cómo dar muerte a Jesús, pues temían al pueblo. | 2Y los principales sacerdotes y los escribas buscaban cómo dar muerte a Jesús, pero temían al pueblo. | 2Y los príncipes de los sacerdotes y los escribas buscaban cómo matarle; porque temían al pueblo. |
3Entonces Satanás entró en Judas, llamado Iscariote, que pertenecía al número de los doce; | 3Entonces Satanás entró en Judas, llamado Iscariote, que pertenecía al número de los doce apóstoles. | 3Y entró Satanás en Judas, por sobrenombre Iscariote, el cual era uno del número de los doce; |
4y él fue y discutió con los principales sacerdotes y con los oficiales sobre cómo se lo entregaría. | 4Y él fue y discutió con los principales sacerdotes y con los oficiales sobre cómo entregarles a Jesús. | 4y éste fue y habló con los príncipes de los sacerdotes, y con los magistrados, de cómo se lo entregaría. |
5Ellos se alegraron y convinieron en darle dinero. | 5Ellos se alegraron y convinieron en darle dinero. | 5Y ellos se alegraron, y convinieron en darle dinero. |
6El aceptó, y buscaba una oportunidad para entregarle, sin hacer un escándalo. | 6El aceptó, y buscaba una oportunidad para entregar a Jesús sin hacer un escándalo. | 6Y él prometió, y buscó oportunidad para entregárselo en ausencia del pueblo. |
7Llegó el día de la fiesta de los panes sin levadura en que debía sacrificarse el cordero de la Pascua. | 7Llegó el día de la Fiesta de los Panes sin Levadura en que debía sacrificarse el cordero de la Pascua. | 7Y vino el día de los panes sin levadura, en el cual era necesario sacrificar la pascua. |
8Entonces Jesús envió a Pedro y a Juan, diciendo: Id y preparad la Pascua para nosotros, para que la comamos. | 8Entonces Jesús envió a Pedro y a Juan, diciéndoles: "Vayan y preparen la Pascua para nosotros, para que la comamos." | 8Y envió a Pedro y a Juan, diciendo: Id y preparadnos la pascua para que comamos. |
9Ellos le dijeron: ¿Dónde deseas que la preparemos? | 9"¿Dónde deseas que la preparemos?" Le preguntaron. | 9Y ellos le dijeron: ¿Dónde quieres que la preparemos? |
10Y El les respondió: He aquí, al entrar en la ciudad, os saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle a la casa donde entre. | 10Y El les respondió: "Miren, al entrar en la ciudad, les saldrá al encuentro un hombre que lleva un cántaro de agua; síganlo a la casa donde entre. | 10Y Él les dijo: He aquí, cuando entrareis en la ciudad, os encontrará un hombre que lleva un cántaro de agua; seguidle hasta la casa donde entrare, |
11Y diréis al dueño de la casa: ``El Maestro te dice: `¿Dónde está la habitación, en la cual pueda comer la Pascua con mis discípulos?' | 11"Y dirán al dueño de la casa: 'El Maestro te dice: "¿Dónde está la habitación, en la cual pueda comer la Pascua con Mis discípulos?"' | 11y decid al padre de familia de esa casa: El Maestro te dice: ¿Dónde está el aposento donde he de comer la pascua con mis discípulos? |
12Entonces él os mostrará un gran aposento alto, dispuesto; preparad la allí. | 12"Entonces él les mostrará un gran aposento alto, dispuesto; prepárenla allí." | 12Entonces él os mostrará un gran aposento alto, dispuesto; preparad allí. |
13Entonces ellos fueron y encontraron todo tal como El les había dicho; y prepararon la Pascua. | 13Ellos fueron y encontraron todo tal como El les había dicho; y prepararon la Pascua. | 13Fueron, pues, y hallaron como les había dicho; y prepararon la pascua. |
14Cuando llegó la hora, se sentó a la mesa, y con El los apóstoles, | 14Cuando llegó la hora, Jesús se sentó a la mesa, y con El los apóstoles, | 14Y llegada la hora, se sentó a la mesa, y con Él los doce apóstoles. |
15y les dijo: Intensamente he deseado comer esta Pascua con vosotros antes de padecer; | 15y les dijo: "Intensamente he deseado comer esta Pascua con ustedes antes de padecer; | 15Y les dijo: ¡Con cuánto anhelo he deseado comer con vosotros esta pascua antes que padezca! |
16porque os digo que nunca más volveré a comerla hasta que se cumpla en el reino de Dios. | 16porque les digo que nunca más volveré a comerla hasta que se cumpla en el reino de Dios." | 16Porque os digo que no comeré más de ella, hasta que se cumpla en el reino de Dios. |
17Y habiendo tomado una copa, después de haber dado gracias, dijo: Tomad esto y repartidlo entre vosotros; | 17Y tomando una copa, después de haber dado gracias, dijo: "Tomen esto y repártanlo entre ustedes; | 17Y tomando la copa, dio gracias, y dijo: Tomad esto, y repartidlo entre vosotros; |
18porque os digo que de ahora en adelante no beberé del fruto de la vid, hasta que venga el reino de Dios. | 18porque les digo que de ahora en adelante no beberé del fruto de la vid, hasta que venga el reino de Dios." | 18porque os digo que no beberé del fruto de la vid, hasta que el reino de Dios venga. |
19Y habiendo tomado pan, después de haber dado gracias, lo partió, y les dio, diciendo: Esto es mi cuerpo que por vosotros es dado; haced esto en memoria de mí. | 19Y tomando el pan, después de haber dado gracias, lo partió, y les dio, diciendo: "Esto es Mi cuerpo que por ustedes es dado; hagan esto en memoria de Mí." | 19Y tomando el pan, dio gracias, y lo partió y les dio, diciendo: Esto es mi cuerpo, que por vosotros es dado; haced esto en memoria de mí. |
20De la misma manera tomó la copa después de haber cenado, diciendo: Esta copa es el nuevo pacto en mi sangre, que es derramada por vosotros. | 20De la misma manera tomó la copa después de haber cenado, diciendo: "Esta copa es el nuevo pacto en Mi sangre, que es derramada por ustedes. | 20De igual manera, después que hubo cenado, tomó también la copa, diciendo: Esta copa es el nuevo testamento en mi sangre, que por vosotros es derramada. |
21Mas he aquí, la mano del que me entrega está conmigo en la mesa. | 21"Pero, vean, la mano del que Me entrega está junto a Mí en la mesa. | 21Mas he aquí, conmigo en la mesa, la mano del que me entrega. |
22Porque en verdad, el Hijo del Hombre va según se ha determinado, pero ¡ay de aquel hombre por quien El es entregado! | 22"Porque en verdad, el Hijo del Hombre va según se ha determinado; pero ¡ay de aquel hombre por quien El es entregado!" | 22Y a la verdad el Hijo del Hombre va, según lo que está determinado; mas ¡ay de aquel hombre por quien Él es entregado! |
23Entonces ellos comenzaron a discutir entre sí quién de ellos sería el que iba a hacer esto. | 23Entonces ellos comenzaron a discutir entre sí quién de ellos sería el que iba a hacer esto. | 23Ellos entonces comenzaron a preguntar entre sí, quién de ellos sería el que había de hacer esto. |
24Se suscitó también entre ellos un altercado, sobre cuál de ellos debería ser considerado como el mayor. | 24Surgió también entre ellos una discusión, sobre cuál de ellos debía ser considerado como el mayor. | 24Y hubo también entre ellos una disputa, de quién de ellos sería el mayor. |
25Y Jesús les dijo: Los reyes de los gentiles se enseñorean de ellos; y los que tienen autoridad sobre ellos son llamados bienhechores. | 25Y Jesús les dijo: "Los reyes de los Gentiles se enseñorean de ellos; y los que tienen autoridad sobre ellos son llamados bienhechores. | 25Y Él les dijo: Los reyes de los gentiles se enseñorean de ellos; y los que sobre ellos tienen autoridad son llamados bienhechores; |
26Pero no es así con vosotros; antes, el mayor entre vosotros hágase como el menor, y el que dirige como el que sirve. | 26"Pero no es así con ustedes; antes, el mayor entre ustedes hágase como el menor, y el que dirige como el que sirve. | 26mas no así vosotros; antes el que es mayor entre vosotros, sea como el menor; y el que es príncipe, sea como el siervo. |
27Porque, ¿cuál es mayor, el que se sienta a la mesa, o el que sirve? ¿No lo es el que se sienta a la mesa? Sin embargo, entre vosotros yo soy como el que sirve. | 27"Porque, ¿cuál es mayor, el que se sienta a la mesa, o el que sirve? ¿No lo es el que se sienta a la mesa? Sin embargo, entre ustedes Yo soy como el que sirve. | 27Porque, ¿cuál es mayor, el que se sienta a la mesa, o el que sirve? ¿No es el que se sienta a la mesa? Pero yo soy entre vosotros como el que sirve. |
28Vosotros sois los que habéis permanecido conmigo en mis pruebas; | 28"Ustedes son los que han permanecido junto a Mí en Mis pruebas; | 28Mas vosotros sois los que habéis permanecido conmigo en mis pruebas. |
29y así como mi Padre me ha otorgado un reino, yo os otorgo | 29y así como Mi Padre Me ha otorgado un reino, Yo les otorgo | 29Yo, pues, os asigno un reino, como mi Padre me lo asignó a mí, |
30que comáis y bebáis a mi mesa en mi reino; y os sentaréis en tronos juzgando a las doce tribus de Israel. | 30que coman y beban a Mi mesa en Mi reino; y se sentarán en tronos juzgando a las doce tribus de Israel. | 30para que comáis y bebáis a mi mesa en mi reino, y os sentéis sobre tronos juzgando a las doce tribus de Israel. |
31Simón, Simón, mira que Satanás os ha reclamado para zarandearos como a trigo; | 31"Simón, Simón (Pedro), mira que Satanás los ha reclamado a ustedes para zarandearlos como a trigo; | 31Dijo también el Señor: Simón, Simón, he aquí Satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo; |
32pero yo he rogado por ti para que tu fe no falle; y tú, una vez que hayas regresado, fortalece a tus hermanos. | 32pero Yo he rogado por ti para que tu fe no falle; y tú, una vez que hayas regresado, fortalece a tus hermanos." | 32mas yo he rogado por ti, para que tu fe no falte; y tú, una vez vuelto, confirma a tus hermanos. |
33Y Pedro le dijo: Señor, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte. | 33Y Pedro Le dijo: "Señor, estoy dispuesto a ir adonde vayas, tanto a la cárcel como a la muerte." | 33Y él le dijo: Señor, presto estoy a ir contigo a la cárcel, y aun a la muerte. |
34Pero Jesús le dijo: Te digo, Pedro, que el gallo no cantará hoy hasta que tú hayas negado tres veces que me conoces. | 34Pero Jesús le dijo: "Te digo, Pedro, que el gallo no cantará hoy hasta que tú hayas negado tres veces que Me conoces." | 34Y Él dijo: Pedro, te digo que el gallo no cantará hoy antes que tú hayas negado tres veces que me conoces. |
35Y les dijo: Cuando os envié sin bolsa, ni alforja, ni sandalias, ¿acaso os faltó algo? Y ellos contestaron: No, nada. | 35Y El les dijo a todos: "Cuando los envié sin bolsa, ni alforja, ni sandalias, ¿acaso les faltó algo?" "No, nada," contestaron ellos. | 35Y a ellos dijo: Cuando os envié sin bolsa, y sin alforja, y sin zapatos, ¿os faltó algo? Y ellos dijeron: Nada. |
36Entonces les dijo: Pero ahora, el que tenga una bolsa, que la lleve consigo, de la misma manera también una alforja, y el que no tenga espada, venda su manto y compre una. | 36Entonces les dijo: "Pero ahora, el que tenga una bolsa, que la lleve consigo, de la misma manera también una alforja, y el que no tenga espada, venda su manto y compre una. | 36Entonces les dijo: Pues ahora, el que tiene bolsa, tómela, y también la alforja, y el que no tiene espada, venda su capa y compre una. |
37Porque os digo que es necesario que en mí se cumpla esto que está escrito: ``Y CON LOS TRANSGRESORES FUE CONTADO; pues ciertamente, lo que se refiere a mí, tiene su cumplimiento. | 37"Porque les digo que es necesario que en Mí se cumpla esto que está escrito: 'Y CON LOS TRANSGRESORES FUE CONTADO;' pues ciertamente, lo que se refiere a Mí, tiene su cumplimiento." | 37Porque os digo que es necesario que se cumpla todavía en mí aquello que está escrito: Y con los malos fue contado; porque lo que concierne a mí, cumplimiento tiene. |
38Y ellos dijeron: Señor, mira, aquí hay dos espadas. Y El les dijo: Es suficiente. | 38Y ellos dijeron: "Señor, aquí hay dos espadas." "Es suficiente," les respondió. | 38Entonces ellos dijeron: Señor, he aquí dos espadas. Y Él les dijo: Basta. |
39Y saliendo, se encaminó, como de costumbre, hacia el monte de los Olivos; y los discípulos también le siguieron. | 39Saliendo Jesús, se encaminó, como de costumbre, hacia el Monte de los Olivos; y los discípulos también Lo siguieron. | 39Y saliendo, se fue, como solía, al monte de los Olivos; y sus discípulos también le siguieron. |
40Cuando llegó al lugar, les dijo: Orad para que no entréis en tentación. | 40Cuando llegó al lugar, les dijo: "Oren para que no entren en tentación." | 40Y cuando llegó a aquel lugar, les dijo: Orad que no entréis en tentación. |
41Y se apartó de ellos como a un tiro de piedra, y poniéndose de rodillas, oraba, | 41Y se apartó de ellos como a un tiro de piedra, y poniéndose de rodillas, oraba, | 41Y Él se apartó de ellos como a un tiro de piedra; y puesto de rodillas oró, |
42diciendo: Padre, si es tu voluntad, aparta de mí esta copa; pero no se haga mi voluntad, sino la tuya. | 42diciendo: "Padre, si es Tu voluntad, aparta de Mí esta copa; pero no se haga Mi voluntad, sino la Tuya." | 42diciendo: Padre, si quieres, pasa de mí esta copa; pero no se haga mi voluntad, sino la tuya. |
43Entonces se le apareció un ángel del cielo, fortaleciéndole. | 43Entonces se apareció un ángel del cielo, que Lo fortalecía. | 43Y le apareció un ángel del cielo para fortalecerle. |
44Y estando en agonía, oraba con mucho fervor; y su sudor se volvió como gruesas gotas de sangre, que caían sobre la tierra. | 44Y estando en agonía, oraba con mucho fervor; y Su sudor se volvió como gruesas gotas de sangre, que caían sobre la tierra. | 44Y estando en agonía, oraba más intensamente; y fue su sudor como grandes gotas de sangre que caían hasta la tierra. |
45Cuando se levantó de orar, fue a los discípulos y los halló dormidos a causa de la tristeza, | 45Cuando se levantó de orar, fue a los discípulos y los halló dormidos a causa de la tristeza, | 45Y cuando se levantó de la oración, y vino a sus discípulos, los halló durmiendo de tristeza; |
46y les dijo: ¿Por qué dormís? Levantaos y orad para que no entréis en tentación. | 46y les dijo: "¿Por qué duermen? Levántense y oren para que no entren en tentación." | 46y les dijo: ¿Por qué dormís? Levantaos, y orad que no entréis en tentación. |
47Mientras todavía estaba El hablando, he aquí, llegó una multitud, y el que se llamaba Judas, uno de los doce, iba delante de ellos, y se acercó a Jesús para besarle. | 47Mientras todavía estaba El hablando, llegó una multitud, y el que se llamaba Judas, uno de los doce apóstoles, iba delante de ellos, y se acercó para besar a Jesús. | 47Y mientras Él aún hablaba, he aquí una turba; y el que se llamaba Judas, uno de los doce, iba delante de ellos; y se acercó a Jesús para besarle. |
48Pero Jesús le dijo: Judas, ¿con un beso entregas al Hijo del Hombre? | 48Pero Jesús le dijo: "Judas, ¿con un beso entregas al Hijo del Hombre?" | 48Entonces Jesús le dijo: Judas, ¿con un beso entregas al Hijo del Hombre? |
49Y cuando los que rodeaban a Jesús vieron lo que iba a suceder, dijeron: Señor, ¿heriremos a espada? | 49Cuando los que rodeaban a Jesús vieron lo que iba a suceder, dijeron: "Señor, ¿heriremos a espada?" | 49Y viendo los que estaban con Él lo que estaba por acontecer, le dijeron: Señor, ¿heriremos a espada? |
50Y uno de ellos hirió al siervo del sumo sacerdote y le cortó la oreja derecha. | 50Y uno de ellos hirió al siervo del sumo sacerdote y le cortó la oreja derecha. | 50Y uno de ellos hirió a un siervo del sumo sacerdote, y le cortó la oreja derecha. |
51Respondiendo Jesús, dijo: ¡Deteneos! Basta de esto. Y tocando la oreja al siervo, lo sanó. | 51Pero Jesús dijo: "¡Deténganse! Basta de esto." Y tocando la oreja al siervo, lo sanó. | 51Entonces respondiendo Jesús, dijo: Dejad hasta aquí. Y tocando su oreja, le sanó. |
52Entonces Jesús dijo a los principales sacerdotes, a los oficiales del templo y a los ancianos que habían venido contra El: ¿Habéis salido con espadas y garrotes como contra un ladrón? | 52Entonces Jesús dijo a los principales sacerdotes, a los oficiales del templo y a los ancianos que habían venido contra El: "¿Como contra un ladrón han salido con espadas y palos? | 52Entonces Jesús dijo a los príncipes de los sacerdotes, y a los magistrados del templo, y a los ancianos que habían venido contra Él: ¿Como contra un ladrón habéis salido, con espadas y palos? |
53Cuando estaba con vosotros cada día en el templo, no me echasteis mano; pero esta hora y el poder de las tinieblas son vuestros. | 53"Cuando estaba con ustedes cada día en el templo, no Me echaron mano; pero esta hora y el poder de las tinieblas son de ustedes." | 53Habiendo estado con vosotros cada día en el templo, no extendisteis las manos contra mí; mas ésta es vuestra hora, y la potestad de las tinieblas. |
54Habiéndole arrestado, se lo llevaron y le condujeron a la casa del sumo sacerdote; mas Pedro le seguía de lejos. | 54Después de arrestar a Jesús, se Lo llevaron y Lo condujeron a la casa del sumo sacerdote; y Pedro los seguía de lejos. | 54Y prendiéndole le trajeron, y le metieron en casa del sumo sacerdote. Y Pedro le seguía de lejos. |
55Después de encender ellos una hoguera en medio del patio, y de sentarse juntos, Pedro se sentó entre ellos. | 55Después que encendieron una hoguera en medio del patio, y de sentarse juntos, Pedro se sentó entre ellos. | 55Y habiendo encendido fuego en medio de la sala, y sentándose todos alrededor, se sentó también Pedro entre ellos. |
56Y una sirvienta, al verlo sentado junto a la lumbre, fijándose en él detenidamente, dijo: También éste estaba con El. | 56Una sirvienta, al verlo sentado junto a la lumbre, fijándose en él detenidamente, dijo: "También éste estaba con El." | 56Pero una criada le vio que estaba sentado al fuego, y observándole, dijo: Éste también con Él estaba. |
57Pero él lo negó, diciendo: Mujer, yo no le conozco. | 57Pero él lo negó, diciendo: "Mujer, yo no Lo conozco." | 57Entonces él lo negó, diciendo: Mujer, no le conozco. |
58Un poco después, otro al verlo, dijo: ¡Tú también eres uno de ellos! Pero Pedro dijo: ¡Hombre, no es cierto! | 58Un poco después, otro al verlo, dijo: "¡Tú también eres uno de ellos!" "¡Hombre, no es cierto!" le dijo Pedro. | 58Y un poco después, viéndole otro, dijo: Tú también eres de ellos. Y Pedro dijo: Hombre, no soy. |
59Pasada como una hora, otro insistía, diciendo: Ciertamente éste también estaba con El, pues él también es galileo. | 59Pasada como una hora, otro insistía, diciendo: "Ciertamente éste también estaba con El, pues él también es Galileo." | 59Y como una hora después, otro afirmó, diciendo: Verdaderamente éste también estaba con Él, porque es galileo. |
60Pero Pedro dijo: Hombre, yo no sé de qué hablas. Y al instante, estando él todavía hablando, cantó un gallo. | 60Pero Pedro dijo: "Hombre, yo no sé de qué hablas." Al instante, estando él todavía hablando, cantó un gallo. | 60Y Pedro dijo: Hombre, no sé qué dices. Y al instante, mientras él aún hablaba, el gallo cantó. |
61Entonces el Señor se volvió y miró a Pedro. Y recordó Pedro la palabra del Señor, cómo le había dicho: Antes que el gallo cante hoy, me negarás tres veces. | 61El Señor se volvió y miró a Pedro. Entonces Pedro recordó la palabra del Señor, de cómo le había dicho: "Antes que el gallo cante hoy, Me negarás tres veces." | 61Entonces, vuelto el Señor, miró a Pedro; y Pedro se acordó de la palabra del Señor como le había dicho: Antes que el gallo cante, me negarás tres veces. |
62Y saliendo fuera, lloró amargamente. | 62Y saliendo fuera, lloró amargamente. | 62Y Pedro, saliendo fuera, lloró amargamente. |
63Los hombres que tenían a Jesús bajo custodia, se burlaban de El y le golpeaban; | 63Los hombres que tenían a Jesús bajo custodia, se burlaban de El y Lo golpeaban; | 63Y los hombres que custodiaban a Jesús se burlaban de Él y le golpeaban; |
64y vendándole los ojos, le preguntaban, diciendo: Adivina, ¿quién es el que te ha golpeado? | 64Le vendaron los ojos, y Le preguntaban: "Adivina, ¿quién es el que Te ha golpeado?" | 64y vendándole los ojos, le golpeaban el rostro, y le preguntaban, diciendo: Profetiza, ¿quién es el que te golpeó? |
65También decían muchas otras cosas contra El, blasfemando. | 65También decían muchas otras cosas contra El, blasfemando. | 65Y muchas otras blasfemias decían contra Él. |
66Cuando se hizo de día, se reunió el concilio de los ancianos del pueblo, tanto los principales sacerdotes como los escribas, y llevaron a Jesús ante su concilio, diciendo: | 66Cuando se hizo de día, se reunió el Concilio (Sanedrín) de los ancianos del pueblo, tanto los principales sacerdotes como los escribas, y llevaron a Jesús ante su Concilio, diciendo: | 66Y cuando fue de día, se reunieron los ancianos del pueblo, y los príncipes de los sacerdotes y los escribas, y le trajeron al concilio de ellos,diciendo: |
67Si tú eres el Cristo, dínoslo. Pero El les dijo: Si os lo digo, no creeréis; | 67"Si Tú eres el Cristo (el Mesías), dínoslo." Pero El les dijo: "Si se lo digo, no creerán; | 67¿Eres tú el Cristo? Dínoslo. Y Él les dijo: Si os lo dijere, no creeréis; |
68y si os pregunto, no responderéis. | 68y si les pregunto, no responderán. | 68y también si os preguntare, no me responderéis, ni me soltaréis. |
69Pero de ahora en adelante, EL HIJO DEL HOMBRE ESTARA SENTADO A LA DIESTRA del poder DE DIOS. | 69"Pero de ahora en adelante, EL HIJO DEL HOMBRE ESTARA SENTADO A LA DIESTRA del poder DE DIOS." | 69Desde ahora el Hijo del Hombre se sentará a la diestra del poder de Dios. |
70Dijeron todos: Entonces, ¿tú eres el Hijo de Dios? Y El les respondió: Vosotros decís que yo soy. | 70Dijeron todos: "Entonces, ¿Tú eres el Hijo de Dios?" "Ustedes dicen que Yo soy," les respondió Jesús. | 70Entonces todos dijeron: ¿Luego eres tú el Hijo de Dios? Y Él les dijo: Vosotros decís que lo soy. |
71Y ellos dijeron: ¿Qué necesidad tenemos ya de testimonio? Pues nosotros mismos lo hemos oído de su propia boca. | 71Y ellos dijeron: "¿Qué necesidad tenemos ya de testimonio? Pues nosotros mismos lo hemos oído de Su propia boca." | 71Entonces ellos dijeron: ¿Qué más testimonio necesitamos? porque nosotros mismos lo hemos oído de su boca. |
|