Capítulos Paralelos 1Levántese Dios; sean esparcidos sus enemigos, y huyan delante de El los que le aborrecen. | 1Para el director del coro. Salmo de David. Cántico. Levántese Dios; sean esparcidos Sus enemigos, Y huyan delante de El los que Lo aborrecen. | 1«Al Músico principal: Salmo de David: Canción» Levántese Dios, sean esparcidos sus enemigos, y huyan de su presencia los que le aborrecen. |
2Como se disipa el humo, disípa los ; como la cera se derrite delante del fuego, así perezcan los impíos delante de Dios. | 2Como se disipa el humo, disípalos ; Como la cera se derrite delante del fuego, Así perezcan los impíos delante de Dios. | 2Como es lanzado el humo, los lanzarás; como se derrite la cera delante del fuego, así perecerán los impíos delante de Dios. |
3Pero alégrense los justos, regocíjense delante de Dios; sí, que rebosen de alegría. | 3Pero alégrense los justos, regocíjense delante de Dios; Sí, que rebosen de alegría. | 3Mas los justos se alegrarán: se gozarán delante de Dios, y saltarán de alegría. |
4Cantad a Dios, cantad alabanzas a su nombre; abrid paso al que cabalga por los desiertos, cuyo nombre es el SEÑOR; regocijaos delante de El. | 4Canten a Dios, canten alabanzas a Su nombre; Abran paso al que cabalga por los desiertos, Cuyo nombre es el SEÑOR; regocíjense delante de El. | 4Cantad a Dios, cantad salmos a su nombre: Exaltad al que cabalga sobre los cielos; Jehová es su nombre, y alegraos delante de Él. |
5Padre de los huérfanos y defensor de las viudas es Dios en su santa morada. | 5Padre de los huérfanos y defensor de las viudas Es Dios en Su santa morada. | 5Padre de huérfanos y defensor de viudas, es Dios en su santa morada: |
6Dios prepara un hogar para los solitarios; conduce a los cautivos a prosperidad; sólo los rebeldes habitan en una tierra seca. | 6Dios prepara un hogar para los solitarios; Conduce a los cautivos a prosperidad; Sólo los rebeldes habitan en una tierra seca. | 6Dios hace habitar en familia a los solitarios; Él saca a los aprisionados con grillos; mas los rebeldes habitan en tierra seca. |
7Oh Dios, cuando saliste al frente de tu pueblo, cuando marchaste por el desierto, Selah | 7Oh Dios, cuando saliste al frente de Tu pueblo, Cuando marchaste por el desierto, (Selah) | 7Oh Dios, cuando tú saliste delante de tu pueblo, cuando anduviste por el desierto, (Selah) |
8tembló la tierra; también se derramaron los cielos ante la presencia de Dios; el Sinaí mismo tembló delante de Dios, el Dios de Israel. | 8Tembló la tierra; También se derramaron los cielos ante la presencia de Dios; El Sinaí mismo tembló delante de Dios, el Dios de Israel. | 8La tierra tembló; también destilaron los cielos a la presencia de Dios; aquel Sinaí tembló delante de Dios, del Dios de Israel. |
9Tú esparciste lluvia abundante, oh Dios, tú fortaleciste tu heredad cuando estaba extenuada. | 9Tú esparciste lluvia abundante, oh Dios, Tú fortaleciste Tu heredad cuando estaba extenuada. | 9Abundante lluvia esparciste, oh Dios, a tu heredad; y cuando se cansó, tú la recreaste. |
10Los de tu pueblo se establecieron en ella; en tu bondad, oh Dios, proveíste para el pobre. | 10Los de Tu pueblo se establecieron en ella; En Tu bondad, oh Dios, proveíste para el pobre. | 10Los que son de tu grey han morado en ella: Por tu bondad, oh Dios, has provisto al pobre. |
11El Señor da la palabra; las mujeres que anuncian las buenas nuevas son gran multitud: | 11El Señor da la palabra; Las mujeres que anuncian las buenas nuevas son gran multitud: | 11El Señor daba palabra: Grande era el ejército de aquellos que la publicaban. |
12Los reyes de los ejércitos huyen; sí huyen, y la que se queda en casa repartirá el botín. | 12"Los reyes de los ejércitos huyen; sí huyen, Y la que se queda en casa repartirá el botín." | 12Huyeron, huyeron reyes de ejércitos; y las que se quedaban en casa repartían el despojo. |
13Cuando os acostáis en los apriscos, sois como alas de paloma cubiertas de plata, y sus plumas de oro resplandeciente. | 13Cuando ustedes se acuestan en los rediles, Son como alas de paloma cubiertas de plata, Y sus plumas de oro resplandeciente. | 13Bien que fuisteis echados entre los tiestos, seréis como alas de paloma cubiertas de plata, y sus plumas con amarillez de oro. |
14Cuando el Omnipotente dispersó allí a los reyes, nevaba en el monte Salmón. | 14Cuando el Omnipotente dispersó allí a los reyes, Nevaba en el Monte Salmón. | 14Cuando el Omnipotente esparció los reyes en ella, se emblanqueció como la nieve en Salmón. |
15Monte de Dios es el monte de Basán; monte de muchos picos es el monte de Basán. | 15Monte de Dios es el Monte de Basán; Monte de muchos picos es el Monte de Basán. | 15Monte de Dios es el monte de Basán; monte alto el de Basán. |
16¿Por qué miráis con envidia, oh montes de muchos picos, al monte que Dios ha deseado para morada suya? Ciertamente el SEÑOR habitará allí para siempre. | 16¿Por qué miran con envidia, oh montes de muchos picos, Al monte que Dios ha deseado para morada Suya? Ciertamente el SEÑOR habitará allí para siempre. | 16¿Por qué os levantáis, oh montes altos? Éste es el monte que Dios deseó para su morada; ciertamente Jehová habitará en él para siempre. |
17Los carros de Dios son miríadas, millares y millares; el Señor está entre ellos en santidad, como en el Sinaí. | 17Los carros de Dios son miríadas, millares de millares; El Señor está entre ellos en santidad, como en el Sinaí. | 17Los carros de Dios son veinte mil, y más millares de ángeles. El Señor está entre ellos, como en el Sinaí, así en el santuario. |
18Tú has ascendido a lo alto, has llevado en cautividad a tus cautivos; has recibido dones entre los hombres, y aun entre los rebeldes, para que el SEÑOR Dios habite entre ellos. | 18Tú has ascendido a lo alto, has llevado en cautividad a Tus cautivos; Has recibido dones entre los hombres, Y aun entre los rebeldes, para que el SEÑOR Dios habite entre ellos. | 18Subiste a lo alto, cautivaste la cautividad, tomaste dones para los hombres, y también para los rebeldes, para que habite entre ellos JAH Dios. |
19Bendito sea el Señor, que cada día lleva nuestra carga, el Dios que es nuestra salvación. Selah | 19Bendito sea el Señor, que cada día lleva nuestra carga, El Dios que es nuestra salvación. (Selah) | 19Bendito sea el Señor; cada día nos colma de bendiciones el Dios de nuestra salvación. (Selah) |
20Dios es para nosotros un Dios de salvación, y a DIOS el Señor pertenece el librar de la muerte. | 20Dios es para nosotros un Dios de salvación, Y a DIOS el Señor pertenece el librar de la muerte. | 20El Dios nuestro es el Dios de la salvación; y de Jehová el Señor es el librar de la muerte. |
21Ciertamente Dios herirá la cabeza de sus enemigos, la testa cabelluda del que anda en sus delitos. | 21Ciertamente Dios herirá la cabeza de Sus enemigos, La testa cabelluda del que anda en sus delitos. | 21Ciertamente Dios herirá la cabeza de sus enemigos, la testa cabelluda del que camina en sus pecados. |
22Dijo el Señor: De Basán los haré volver; los haré volver de las profundidades del mar; | 22Dijo el Señor: "De Basán los haré volver; Los haré volver de las profundidades del mar, | 22El Señor dijo: De Basán los haré volver, haré volver a mi pueblo de las profundidades del mar: |
23para que tu pie los aplaste en sangre, y la lengua de tus perros tenga la porción de tus enemigos. | 23Para que tu pie los aplaste en sangre, Y la lengua de tus perros tenga la porción de tus enemigos." | 23Porque sumergirás tu pie en la sangre de tus enemigos, y en ella también la lengua de tus perros. |
24Ellos han visto tu procesión, oh Dios, la procesión de mi Dios, mi Rey, hacia el santuario. | 24Ellos han visto Tu procesión, oh Dios, La procesión de mi Dios, mi Rey, hacia el santuario. | 24Vieron tus caminos, oh Dios; los caminos de mi Dios, de mi Rey, en el santuario. |
25Los cantores iban delante, los músicos detrás, en medio de las doncellas tocando panderos. | 25Los cantores iban delante, los músicos detrás, En medio de las doncellas tocando panderos. | 25Los cantores iban delante, los tañedores detrás; en medio, las doncellas con panderos. |
26Bendecid a Dios en las congregaciones, al SEÑOR, vosotros del linaje de Israel. | 26Bendigan a Dios en las congregaciones, Al SEÑOR, ustedes del linaje de Israel. | 26Bendecid a Dios en las congregaciones; al Señor, vosotros de la estirpe de Israel. |
27Allí va Benjamín, el más joven, dirigiéndolos, los príncipes de Judá con su grupo, los príncipes de Zabulón, los príncipes de Neftalí. | 27Allí va Benjamín, el más joven, dirigiéndolos, Los príncipes de Judá con su grupo, Los príncipes de Zabulón, los príncipes de Neftalí. | 27Allí estaba el joven Benjamín señoreador de ellos, los príncipes de Judá en su congregación, los príncipes de Zabulón, los príncipes de Neftalí. |
28El Dios tuyo ha mandado tu fuerza; muestra tu poder, oh Dios, tú que has obrado por nosotros. | 28El Dios tuyo ha mandado tu fuerza; Muestra Tu poder, oh Dios, Tú que has obrado por nosotros. | 28Tu Dios ha ordenado tu fuerza; Confirma, oh Dios, lo que has hecho por nosotros. |
29Por causa de tu templo en Jerusalén te traerán presentes los reyes. | 29Por causa de Tu templo en Jerusalén Te traerán presentes los reyes. | 29Por razón de tu templo en Jerusalén, los reyes te ofrecerán dones. |
30Reprende las fieras de las cañas, la manada de toros con los becerros de los pueblos, pisoteando las piezas de plata; El ha dispersado a los pueblos que se deleitan en la guerra. | 30Reprende las fieras de las cañas, La manada de toros con los becerros de los pueblos, Pisoteando las piezas de plata; El ha dispersado a los pueblos que se deleitan en la guerra. | 30Reprime la reunión de gentes armadas, la multitud de toros con los becerros de los pueblos, hasta que todos se sometan con sus piezas de plata; esparce a los pueblos que se complacen en la guerra. |
31De Egipto saldrán mensajeros; Etiopía se apresurará a extender sus manos hacia Dios. | 31De Egipto saldrán mensajeros; Etiopía se apresurará a extender sus manos hacia Dios. | 31Vendrán príncipes de Egipto; Etiopía pronto extenderá sus manos a Dios. |
32Cantad a Dios, oh reinos de la tierra; cantad alabanzas al Señor. Selah | 32Canten a Dios, oh reinos de la tierra; Canten alabanzas al Señor. (Selah) | 32Reinos de la tierra, cantad a Dios, cantad al Señor (Selah); |
33Cantad al que cabalga sobre los cielos de los cielos, que son desde la antigüedad; he aquí, El da su voz, voz poderosa. | 33Canten al que cabalga sobre los cielos de los cielos, que son desde la antigüedad; El da Su voz, voz poderosa. | 33Al que cabalga sobre los cielos de los cielos que son desde la antigüedad: He aquí dará su voz, poderosa voz. |
34Atribuid a Dios fortaleza; su majestad es sobre Israel, y su poder está en los cielos. | 34Atribuyan a Dios fortaleza; Su majestad es sobre Israel, Y Su poder está en los cielos. | 34Atribuid fortaleza a Dios; sobre Israel es su magnificencia, y su poder está en los cielos. |
35Imponente eres, oh Dios, desde tu santuario. El Dios mismo de Israel da fortaleza y poder al pueblo. ¡Bendito sea Dios! | 35Imponente eres, oh Dios, desde Tu santuario. El Dios mismo de Israel da fortaleza y poder al pueblo. ¡Bendito sea Dios! | 35Terrible eres, oh Dios, desde tus santuarios: El Dios de Israel, Él da fortaleza y vigor a su pueblo. Bendito Dios. |
|