Capítulos Paralelos 1Mi voz se eleva a Dios, y a El clamaré; mi voz se eleva a Dios, y El me oirá. | 1Para el director del coro; según Jedutún. Salmo de Asaf. Mi voz se eleva a Dios, y a El clamaré; Mi voz se eleva a Dios, y El me oirá. | 1«Al Músico principal: para Jedutún: Salmo de Asaf» Con mi voz clamé a Dios, a Dios clamé, y Él me escuchó. |
2En el día de mi angustia busqué al Señor; en la noche mi mano se extendía sin cansarse; mi alma rehusaba ser consolada. | 2En el día de mi angustia busqué al Señor; En la noche mi mano se extendía sin cansarse; Mi alma rehusaba ser consolada. | 2Al Señor busqué en el día de mi angustia; mi mal corría de noche y no cesaba; mi alma rehusó el consuelo. |
3Me acuerdo de Dios, y me siento turbado; me lamento, y mi espíritu desmaya. Selah | 3Me acuerdo de Dios, y me siento turbado; Me lamento, y mi espíritu desmaya. (Selah) | 3Me acordaba de Dios, y me turbaba; me quejaba, y desmayaba mi espíritu. (Selah) |
4Has mantenido abiertos mis párpados; estoy tan turbado que no puedo hablar. | 4Has mantenido abiertos mis párpados; Estoy tan turbado que no puedo hablar. | 4Detenías los párpados de mis ojos: Estaba yo quebrantado, y no hablaba. |
5He pensado en los días pasados, en los años antiguos. | 5He pensado en los días pasados, En los años antiguos. | 5Consideraba los días desde el principio, los años de los siglos. |
6De noche me acordaré de mi canción; en mi corazón meditaré; y mi espíritu inquiere. | 6De noche me acordaré de mi canción; En mi corazón meditaré, Y mi espíritu indaga: | 6Me acordaba de mis canciones de noche; meditaba con mi corazón, y mi espíritu inquiría. |
7¿Rechazará el Señor para siempre, y no mostrará más su favor? | 7¿Rechazará el Señor para siempre? ¿No mostrará más Su favor? | 7¿Desechará el Señor para siempre, y no volverá más a sernos propicio? |
8¿Ha cesado para siempre su misericordia? ¿Ha terminado para siempre su promesa? | 8¿Ha cesado para siempre Su misericordia? ¿Ha terminado para siempre Su promesa? | 8¿Ha cesado para siempre su misericordia? ¿Se ha acabado perpetuamente su promesa? |
9¿Ha olvidado Dios tener piedad, o ha retirado con su ira su compasión? Selah | 9¿Ha olvidado Dios tener piedad, O ha retirado con Su ira Su compasión? (Selah) | 9¿Ha olvidado Dios el tener misericordia? ¿Ha encerrado con ira sus piedades? (Selah) |
10Entonces dije: Este es mi dolor: que la diestra del Altísimo ha cambiado. | 10Entonces dije: "Este es mi dolor: Que la diestra del Altísimo ha cambiado." | 10Y dije: Enfermedad mía es ésta; traeré, pues, a la memoria los años de la diestra del Altísimo. |
11Me acordaré de las obras del SEÑOR; ciertamente me acordaré de tus maravillas antiguas. | 11Me acordaré de las obras del SEÑOR; Ciertamente me acordaré de Tus maravillas antiguas. | 11Me acordaré de las obras de Jehová; sí, haré yo memoria de tus maravillas antiguas. |
12Meditaré en toda tu obra, y reflexionaré en tus hechos. | 12Meditaré en toda Tu obra, Y reflexionaré en Tus hechos. | 12Y meditaré en todas tus obras, y hablaré de tus hechos. |
13Santo es, oh Dios, tu camino; ¿qué dios hay grande como nuestro Dios? | 13Santo es, oh Dios, Tu camino; ¿Qué dios hay grande como nuestro Dios? | 13Oh Dios, en santidad es tu camino: ¿Qué Dios es grande como nuestro Dios? |
14Tú eres el Dios que hace maravillas, has hecho conocer tu poder entre los pueblos. | 14Tú eres el Dios que hace maravillas, Has hecho conocer Tu poder entre los pueblos. | 14Tú eres el Dios que hace maravillas; hiciste notorio en los pueblos tu poder. |
15Con tu brazo has redimido a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José. Selah | 15Con Tu brazo has redimido a Tu pueblo, A los hijos de Jacob y de José. (Selah) | 15Con tu brazo redimiste a tu pueblo, a los hijos de Jacob y de José. (Selah) |
16Las aguas te vieron, oh Dios, te vieron las aguas y temieron, los abismos también se estremecieron. | 16Las aguas Te vieron, oh Dios, Te vieron las aguas y temieron, Los abismos también se estremecieron. | 16Te vieron las aguas, oh Dios; te vieron las aguas, y temieron; y temblaron los abismos. |
17Derramaron aguas las nubes, tronaron los nubarrones, también tus saetas centellearon por doquier. | 17Derramaron aguas las nubes, Tronaron los nubarrones, También Tus saetas centellearon por todos lados. | 17Las nubes echaron inundaciones de aguas; tronaron los cielos, y discurrieron tus rayos. |
18La voz de tu trueno estaba en el torbellino, los relámpagos iluminaron al mundo, la tierra se estremeció y tembló. | 18La voz de Tu trueno estaba en el torbellino, Los relámpagos iluminaron al mundo, La tierra se estremeció y tembló. | 18Anduvo en derredor el sonido de tus truenos; los relámpagos alumbraron el mundo; se estremeció y tembló la tierra. |
19En el mar estaba tu camino, y tus sendas en las aguas inmensas, y no se conocieron tus huellas. | 19En el mar estaba Tu camino, Y Tus sendas en las aguas inmensas, Y no se conocieron Tus huellas. | 19En el mar fue tu camino, y tus sendas en las muchas aguas; y tus pisadas no fueron conocidas. |
20Como rebaño guiaste a tu pueblo por mano de Moisés y de Aarón. | 20Como rebaño guiaste a Tu pueblo Por mano de Moisés y de Aarón. | 20Condujiste a tu pueblo como ovejas, por mano de Moisés y de Aarón. |
|