Capítulos Paralelos 1¡Aleluya! Dad gracias al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia. | 1¡Aleluya! Den gracias al SEÑOR, porque es bueno; Porque para siempre es Su misericordia. | 1Aleluya. Alabad a Jehová, porque Él es bueno; porque para siempre es su misericordia. |
2¿Quién puede relatar los poderosos hechos del SEÑOR, o expresar toda su alabanza? | 2¿Quién puede relatar los poderosos hechos del SEÑOR, O expresar toda Su alabanza? | 2¿Quién expresará las proezas de Jehová? ¿Quién contará sus alabanzas? |
3Bienaventurados los que guardan el juicio, los que practican la justicia en todo tiempo. | 3Bienaventurados los que guardan el juicio, Los que practican la justicia en todo tiempo. | 3Dichosos los que guardan juicio, los que hacen justicia en todo tiempo. |
4Acuérdate de mí, oh SEÑOR, en tu bondad hacia tu pueblo; visítame con tu salvación, | 4Acuérdate de mí, oh SEÑOR, en Tu bondad hacia Tu pueblo; Visítame con Tu salvación, | 4Acuérdate de mí, oh Jehová, según tu benevolencia para con tu pueblo; visítame con tu salvación; |
5para que yo vea la prosperidad de tus escogidos, para que me regocije en la alegría de tu nación, para que me gloríe con tu heredad. | 5Para que yo vea la prosperidad de Tus escogidos, Para que me regocije en la alegría de Tu nación, Para que me gloríe con Tu heredad. | 5para que yo vea el bien de tus escogidos, para que me goce en la alegría de tu gente, y me gloríe con tu heredad. |
6Nosotros hemos pecado como nuestros padres, hemos hecho iniquidad, nos hemos conducido impíamente. | 6Nosotros hemos pecado como nuestros padres, Hemos hecho iniquidad, nos hemos conducido impíamente. | 6Pecamos como nuestros padres, hicimos iniquidad, hicimos impiedad. |
7Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; no se acordaron de tu infinito amor, sino que se rebelaron junto al mar, en el mar Rojo. | 7Nuestros padres en Egipto no entendieron Tus maravillas; No se acordaron de Tu infinito amor, Sino que se rebelaron junto al mar, en el Mar Rojo. | 7Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; no se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; sino que se rebelaron junto al mar, el Mar Rojo. |
8No obstante, los salvó por amor de su nombre, para manifestar su poder. | 8No obstante, los salvó por amor de Su nombre, Para manifestar Su poder. | 8No obstante, Él los salvó por amor de su nombre, para hacer notoria su fortaleza; |
9Reprendió, pues, al mar Rojo, y se secó; y los condujo por las profundidades, como por un desierto. | 9Reprendió al Mar Rojo, y se secó; Y los condujo por las profundidades, como por un desierto. | 9y reprendió al Mar Rojo, y lo secó; y les llevó por el abismo, como por un desierto; |
10Los salvó de mano del que los odiaba, y los redimió de mano del enemigo. | 10Los salvó de mano del que los odiaba, Y los redimió de mano del enemigo. | 10y los salvó de mano del enemigo, y los rescató de mano del adversario. |
11Las aguas cubrieron a sus adversarios, ni uno de ellos escapó. | 11Las aguas cubrieron a sus adversarios, Ni uno de ellos escapó. | 11Cubrieron las aguas a sus enemigos; no quedó ni uno de ellos. |
12Entonces creyeron en sus palabras, y cantaron su alabanza. | 12Entonces ellos creyeron en Sus palabras, Y cantaron Su alabanza. | 12Entonces creyeron a sus palabras, y cantaron su alabanza. |
13Pero pronto se olvidaron de sus obras; no esperaron su consejo. | 13Pero pronto se olvidaron de Sus obras; No esperaron Su consejo. | 13Pero pronto se olvidaron de sus obras; no esperaron su consejo. |
14Tuvieron apetitos desenfrenados en el desierto, y tentaron a Dios en las soledades. | 14Tuvieron apetitos desenfrenados en el desierto, Y tentaron a Dios en las soledades. | 14Y ardieron de deseo en el desierto; y tentaron a Dios en la soledad. |
15El les concedió lo que pedían, pero envió una plaga mortal sobre ellos. | 15El les concedió lo que pedían, Pero envió una plaga mortal sobre ellos. | 15Y Él les dio lo que pidieron; mas envió flaqueza en sus almas. |
16Cuando en el campamento tuvieron envidia de Moisés, y de Aarón, el santo del SEÑOR, | 16Cuando en el campamento tuvieron envidia de Moisés, Y de Aarón, el santo del SEÑOR, | 16Tuvieron envidia de Moisés en el campamento, y de Aarón, el santo de Jehová. |
17la tierra se abrió y tragó a Datán, y se cerró sobre el grupo de Abiram. | 17La tierra se abrió y tragó a Datán, Y se cerró sobre el grupo de Abiram. | 17Se abrió la tierra, y tragó a Datán, y cubrió la compañía de Abiram. |
18Un fuego ardió contra su grupo, la llama consumió a los impíos. | 18Un fuego ardió contra su grupo, La llama consumió a los impíos. | 18Y se encendió el fuego en su junta; la llama quemó a los impíos. |
19Hicieron un becerro en Horeb, y adoraron una imagen de fundición; | 19Hicieron un becerro en Horeb, Y adoraron una imagen de fundición; | 19Hicieron becerro en Horeb, y adoraron una imagen de fundición. |
20cambiaron su gloria por la imagen de un buey que come hierba. | 20Cambiaron su gloria Por la imagen de un buey que come hierba. | 20Así cambiaron su gloria por la imagen de un buey que come hierba. |
21Se olvidaron de Dios su Salvador, que había hecho grandes cosas en Egipto, | 21Se olvidaron de Dios su Salvador, Que había hecho grandes cosas en Egipto, | 21Se olvidaron de Dios su Salvador, que había hecho grandezas en Egipto; |
22maravillas en la tierra de Cam, y cosas asombrosas en el mar Rojo. | 22Maravillas en la tierra de Cam, Y cosas asombrosas en el Mar Rojo. | 22Maravillas en la tierra de Cam, cosas formidables sobre el Mar Rojo. |
23El dijo que los hubiera destruido, de no haberse puesto Moisés, su escogido, en la brecha delante de El, a fin de apartar su furor para que no los destruyera. | 23El dijo que los hubiera destruido, De no haberse puesto Moisés, Su escogido, en la brecha delante de El, A fin de apartar Su furor para que no los destruyera. | 23Y dijo que los hubiera destruido, de no haberse interpuesto Moisés su escogido ante Él en la brecha, a fin de apartar su ira, para que no los destruyese. |
24Aborrecieron la tierra deseable, no creyeron en su palabra, | 24Aborrecieron la tierra deseable, No creyeron en Su palabra, | 24Pero aborrecieron la tierra deseable; no creyeron a su palabra; |
25sino que murmuraron en sus tiendas, y no escucharon la voz del SEÑOR. | 25Sino que murmuraron en sus tiendas, Y no escucharon la voz del SEÑOR. | 25Antes murmuraron en sus tiendas, y no oyeron la voz de Jehová. |
26Por tanto, les juró abatirlos en el desierto, | 26Por tanto, les juró Abatirlos en el desierto, | 26Por lo que alzó su mano contra ellos, para derrocarlos en el desierto, |
27y esparcir su simiente entre las naciones, y dispersarlos por las tierras. | 27Y esparcir su simiente entre las naciones, Y dispersarlos por las tierras. | 27y humillar su simiente entre las naciones, y esparcirlos por las tierras. |
28Se unieron también a Baal-peor, y comieron sacrificios ofrecidos a los muertos. | 28Se unieron también a Baal Peor, Y comieron sacrificios ofrecidos a los muertos. | 28Se unieron también a Baal-peor, y comieron los sacrificios de los muertos. |
29Le provocaron, pues, a ira con sus actos, y la plaga se desató entre ellos. | 29Lo provocaron a ira con sus actos, Y la plaga se desató entre ellos. | 29Provocaron la ira de Dios con sus obras, y se desató entre ellos la mortandad. |
30Entonces Finees se levantó e intervino, y cesó la plaga. | 30Entonces Finees se levantó e intervino, Y cesó la plaga. | 30Entonces se levantó Finees, e hizo juicio; y se detuvo la plaga. |
31Y le fue contado por justicia por todas las generaciones para siempre. | 31Y le fue contado por justicia Por todas las generaciones para siempre. | 31Y le fue contado por justicia, de generación en generación para siempre. |
32También le hicieron enojarse en las aguas de Meriba, y le fue mal a Moisés por culpa de ellos, | 32También hicieron que El se enojara en las aguas de Meriba, Y le fue mal a Moisés por culpa de ellos, | 32También le irritaron en las aguas de Meriba; y le fue mal a Moisés por causa de ellos; |
33puesto que fueron rebeldes contra su Espíritu, y él habló precipitadamente con sus labios. | 33Puesto que fueron rebeldes contra Su Espíritu, Y él habló precipitadamente con sus labios. | 33Porque hicieron que el espíritu de Moisés se rebelase, haciéndole hablar precipitadamente con sus labios. |
34No destruyeron a los pueblos, como el SEÑOR les había mandado, | 34No destruyeron a los pueblos, Como el SEÑOR les había mandado, | 34No destruyeron a los pueblos que Jehová les dijo; |
35sino que se mezclaron con las naciones, aprendieron sus costumbres, | 35Sino que se mezclaron con las naciones, Aprendieron sus costumbres, | 35Antes se mezclaron con las naciones, y aprendieron sus obras. |
36y sirvieron a sus ídolos que se convirtieron en lazo para ellos. | 36Y sirvieron a sus ídolos Que se convirtieron en lazo para ellos. | 36Y sirvieron a sus ídolos; los cuales les fueron por lazo. |
37Sacrificaron a sus hijos y a sus hijas a los demonios, | 37Sacrificaron a sus hijos y a sus hijas a los demonios, | 37Y sacrificaron sus hijos y sus hijas a los demonios; |
38y derramaron sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, a quienes sacrificaron a los ídolos de Canaán, y la tierra fue contaminada con sangre. | 38Y derramaron sangre inocente, La sangre de sus hijos y de sus hijas, A quienes sacrificaron a los ídolos de Canaán, Y la tierra fue contaminada con sangre. | 38y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, que sacrificaron a los ídolos de Canaán; y la tierra fue contaminada con sangre. |
39Así se contaminaron en sus costumbres, y fueron infieles en sus hechos. | 39Así se contaminaron en sus costumbres, Y fueron infieles en sus hechos. | 39Así se contaminaron con sus obras, y se prostituyeron con sus hechos. |
40Entonces se encendió la ira del SEÑOR contra su pueblo, y El aborreció su heredad. | 40Entonces se encendió la ira del SEÑOR contra Su pueblo, Y El aborreció Su heredad. | 40Por tanto, la ira de Jehová se encendió contra su pueblo, tanto, que aborreció a su propia heredad; |
41Los entregó en mano de las naciones, y los que los aborrecían se enseñorearon sobre ellos. | 41Los entregó en mano de las naciones, Y los que los aborrecían se enseñorearon sobre ellos. | 41y los entregó en poder de las naciones, y se enseñorearon de ellos los que los aborrecían. |
42Sus enemigos también los oprimieron, y fueron subyugados bajo su poder. | 42Sus enemigos también los oprimieron, Y fueron subyugados bajo su poder. | 42Y sus enemigos los oprimieron, y fueron quebrantados debajo de su mano. |
43Muchas veces los libró; ellos, sin embargo, fueron rebeldes a su consejo, y se hundieron en su iniquidad. | 43Muchas veces los libró; Pero, ellos fueron rebeldes en sus propósitos, Y se hundieron en su iniquidad. | 43Muchas veces los libró; mas ellos se rebelaron contra su consejo y fueron humillados por su iniquidad. |
44Sin embargo, El vio su angustia al escuchar su clamor; | 44Sin embargo, El vio su angustia Al escuchar su clamor, | 44Con todo, Él miraba cuando estaban en angustia, y oía su clamor: |
45y por amor a ellos se acordó de su pacto, y se arrepintió conforme a la grandeza de su misericordia. | 45Y se acordó de Su pacto por amor a ellos, Y se arrepintió conforme a la grandeza de Su misericordia. | 45Y se acordaba de su pacto con ellos, y se arrepentía conforme a la muchedumbre de sus misericordias. |
46Les hizo también objeto de compasión en presencia de todos los que los tenían cautivos. | 46Los hizo también objeto de compasión En presencia de todos los que los tenían cautivos. | 46Hizo asimismo que tuviesen misericordia de ellos todos los que los tenían cautivos. |
47Sálvanos, oh SEÑOR, Dios nuestro, y reúnenos de entre las naciones, para dar gracias a tu santo nombre, y para gloriarnos en tu alabanza. | 47Sálvanos, oh SEÑOR, Dios nuestro, Y reúnenos de entre las naciones, Para dar gracias a Tu santo nombre, Y para gloriarnos en Tu alabanza. | 47Sálvanos, Jehová Dios nuestro, y reúnenos de entre las naciones, para que alabemos tu santo nombre, para que nos gloriemos en tus alabanzas. |
48Bendito sea el SEÑOR, Dios de Israel, desde la eternidad y hasta la eternidad. Y todo el pueblo diga: Amén. ¡Aleluya! | 48Bendito sea el SEÑOR, Dios de Israel, Desde la eternidad y hasta la eternidad. Y todo el pueblo diga: "Amén." ¡Aleluya! | 48Bendito Jehová Dios de Israel, desde la eternidad y hasta la eternidad; y diga todo el pueblo: Amén. Aleluya. |
|