Capítulos Paralelos 1Entonces respondió Elifaz temanita, y dijo: | 1Entonces respondió Elifaz, el Temanita: | 1Y respondió Elifaz el temanita, y dijo: |
2Si alguien osara hablarte, ¿te pondrías impaciente? Pero ¿quién puede abstenerse de hablar? | 2"Si alguien tratara de hablarte, ¿te pondrías impaciente? Pero ¿quién puede abstenerse de hablar? | 2Si probáremos a hablarte, te será molesto; pero, ¿quién podrá detener las palabras? |
3He aquí, tú has exhortado a muchos, y las manos débiles has fortalecido. | 3Tú has exhortado a muchos, Y las manos débiles has fortalecido. | 3He aquí, tú enseñabas a muchos, y las manos débiles corroborabas; |
4Al que tropezaba tus palabras han levantado, y las rodillas débiles has robustecido. | 4Al que tropezaba, tus palabras lo levantaban, Y las rodillas débiles fortalecías. | 4al que tropezaba, enderezaban tus palabras, y esforzabas las rodillas que decaían. |
5Pero ahora que te ha llegado a ti, te impacientas; te toca a ti, y te desalientas. | 5Pero ahora que te ha llegado a ti, te impacientas; Te toca a ti, y te desalientas. | 5Mas ahora que el mal ha venido sobre ti, te desalientas; y cuando ha llegado hasta ti, te turbas. |
6¿No es tu temor a Dios tu confianza, y la integridad de tus caminos tu esperanza? | 6¿No es tu temor (reverencia) a Dios tu confianza, Y la integridad de tus caminos tu esperanza? | 6¿Es éste tu temor, tu confianza, tu esperanza, y la integridad de tus caminos? |
7Recuerda ahora, ¿quién siendo inocente ha perecido jamás? ¿O dónde han sido destruidos los rectos? | 7Recuerda ahora, ¿quién siendo inocente ha perecido jamás? ¿O dónde han sido destruidos los rectos? | 7Recapacita ahora, ¿quién siendo inocente pereció? Y ¿en dónde los rectos fueron cortados? |
8Por lo que yo he visto, los que aran iniquidad y los que siembran aflicción, eso siegan. | 8Por lo que yo he visto, los que aran iniquidad Y los que siembran aflicción, eso siegan. | 8Como yo he visto, los que aran iniquidad y siembran injuria, la siegan. |
9Por el aliento de Dios perecen, y por la explosión de su ira son consumidos. | 9Por el aliento de Dios perecen, Y por la explosión (el soplo) de Su ira son consumidos. | 9Perecen por el aliento de Dios, y por el soplo de su furor son consumidos. |
10El rugido del león, el bramido de la fiera y los dientes de los leoncillos son quebrantados. | 10El rugido del león, el bramido de la fiera Y los dientes de los leoncillos son quebrantados. | 10El rugido del león, y la voz del león, y los dientes de los leoncillos son quebrantados. |
11El león perece por falta de presa, y los cachorros de la leona se dispersan. | 11El león perece por falta de presa, Y los cachorros de la leona se dispersan. | 11El león viejo perece por falta de presa, y los hijos del león son dispersados. |
12Una palabra me fue traída furtivamente, y mi oído percibió un susurro de ella. | 12Una palabra me fue traída secretamente, Y mi oído percibió un susurro de ella. | 12El asunto también me era a mí oculto; mas mi oído ha percibido algo de ello. |
13Entre pensamientos inquietantes de visiones nocturnas, cuando el sueño profundo cae sobre los hombres, | 13Entre pensamientos inquietantes de visiones nocturnas, Cuando el sueño profundo cae sobre los hombres, | 13En imaginaciones de visiones nocturnas, cuando el sueño cae sobre los hombres, |
14me sobrevino un espanto, un temblor que hizo estremecer todos mis huesos. | 14Me sobrevino un espanto, un temblor Que hizo estremecer todos mis huesos. | 14me sobrevino un espanto y un temblor, que estremeció todos mis huesos; |
15Entonces un espíritu pasó cerca de mi rostro, y el pelo de mi piel se erizó. | 15Entonces un espíritu pasó cerca de mi rostro, Y el pelo de mi piel se erizó. | 15y un espíritu pasó por delante de mí, que hizo se erizara el pelo de mi carne. |
16Algo se detuvo, pero no pude reconocer su aspecto; una figura estaba delante de mis ojos, hubo silencio, después oí una voz: | 16Algo se detuvo, pero no pude reconocer su aspecto; Una figura estaba delante de mis ojos, Hubo silencio, después oí una voz: | 16Se paró un fantasma delante de mis ojos, cuyo rostro yo no conocí, y quedo, oí que decía: |
17``¿Es el mortal justo delante de Dios? ¿Es el hombre puro delante de su Hacedor? | 17'¿Es el mortal justo delante de Dios? ¿Es el hombre puro delante de su Hacedor? | 17¿Será el mortal más justo que Dios? ¿Será el hombre más puro que su Hacedor? |
18`` Dios no confía ni aún en sus propios siervos; y a sus ángeles atribuye errores. | 18Dios no confía ni aún en Sus mismos siervos; Y a Sus ángeles atribuye errores. | 18He aquí que en sus siervos no confía, y notó necedad en sus ángeles; |
19``¡Cuánto más a los que habitan en casas de barro, cuyos cimientos están en el polvo, que son aplastados como la polilla! | 19¡Cuánto más a los que habitan en casas de barro, Cuyos cimientos están en el polvo, Que son aplastados como la polilla! | 19¡Cuánto más en los que habitan en casas de barro, cuyo fundamento está en el polvo, y que serán quebrantados por la polilla! |
20``Entre la mañana y la tarde son hechos pedazos; sin que nadie se dé cuenta, perecen para siempre. | 20Entre la mañana y la tarde son hechos pedazos; Sin que nadie se dé cuenta, perecen para siempre. | 20De la mañana a la tarde son destruidos, y se pierden para siempre, sin haber quien lo considere. |
21``¿No les es arrancada la cuerda de su tienda? Mueren, mas sin sabiduría. | 21¿No les es arrancada la cuerda de su tienda? Mueren, pero sin sabiduría.'" | 21Su hermosura, ¿no se pierde con ellos mismos? Mueren, aun sin sabiduría. |
|