Capítulos Paralelos 1Procurad alcanzar el amor; pero también desead ardientemente los dones espirituales, sobre todo que profeticéis. | 1Procuren alcanzar el amor; pero también deseen ardientemente los dones espirituales, sobre todo que profeticen. | 1Seguid la caridad; y desead los dones espirituales, mas sobre todo que profeticéis. |
2Porque el que habla en lenguas no habla a los hombres, sino a Dios, pues nadie lo entiende, sino que en su espíritu habla misterios. | 2Porque el que habla en lenguas no habla a los hombres, sino a Dios, pues nadie lo entiende, sino que en su espíritu habla misterios. | 2Porque el que habla en lengua desconocida, no habla a los hombres, sino a Dios; pues nadie le entiende, aunque en espíritu hable misterios. |
3Pero el que profetiza habla a los hombres para edificación, exhortación y consolación. | 3Pero el que profetiza habla a los hombres para edificación, exhortación y consolación. | 3Mas el que profetiza, habla a los hombres para edificación, y exhortación, y consolación. |
4El que habla en lenguas, a sí mismo se edifica, pero el que profetiza edifica a la iglesia. | 4El que habla en lenguas, a sí mismo se edifica, pero el que profetiza edifica a la iglesia. | 4El que habla en lengua desconocida, a sí mismo se edifica; pero el que profetiza, edifica a la iglesia. |
5Yo quisiera que todos hablarais en lenguas, pero aún más, que profetizarais; pues el que profetiza es superior al que habla en lenguas, a menos de que las interprete para que la iglesia reciba edificación. | 5Yo quisiera que todos hablaran en lenguas, pero aún más, que profetizaran. Porque el que profetiza es superior al que habla en lenguas, a menos de que las interprete para que la iglesia reciba edificación. | 5Yo quisiera que todos vosotros hablaseis en lenguas, pero más que profetizaseis; porque mayor es el que profetiza que el que habla en lenguas, a no ser que las interprete para que la iglesia reciba edificación. |
6Ahora bien, hermanos, si yo voy a vosotros hablando en lenguas, ¿de qué provecho os seré a menos de que os hable por medio de revelación, o de conocimiento, o de profecía, o de enseñanza? | 6Ahora bien, hermanos, si yo voy a ustedes hablando en lenguas, ¿de qué provecho les seré a menos de que les hable por medio de revelación, o de conocimiento, o de profecía, o de enseñanza? | 6Ahora pues, hermanos, si yo vengo a vosotros hablando en lenguas, ¿qué os aprovechará, si no os hablo, o con revelación, o con ciencia, o con profecía, o con doctrina? |
7Aun las cosas inanimadas, como la flauta o el arpa, al producir un sonido, si no dan con distinción los sonidos, ¿cómo se sabrá lo que se toca en la flauta o en el arpa? | 7Aun las cosas inanimadas, como la flauta o el arpa, al producir un sonido, si no dan con distinción los sonidos, ¿cómo se sabrá lo que se toca en la flauta o en el arpa? | 7Y aun las cosas inanimadas que hacen sonidos, ya sea la flauta, o el arpa; si no dan distinción de sonidos, ¿cómo se sabrá lo que se toca con la flauta o con el arpa? |
8Porque si la trompeta da un sonido incierto, ¿quién se preparará para la batalla? | 8Porque si la trompeta da un sonido incierto, ¿quién se preparará para la batalla? | 8Y si la trompeta da un sonido incierto, ¿quién se preparará para la batalla? |
9Así también vosotros, a menos de que con la boca pronunciéis palabras inteligibles, ¿cómo se sabrá lo que decís? Pues hablaréis al aire. | 9Así también ustedes, a menos de que con la boca pronuncien palabras inteligibles, ¿cómo se sabrá lo que dicen? Pues hablarán al aire. | 9Así también vosotros, si por la lengua no habláis palabra bien entendible, ¿cómo se sabrá lo que se dice? Pues hablaréis al aire. |
10Hay, quizás, muchas variedades de idiomas en el mundo, y ninguno carece de significado. | 10Hay, quizás, muchas variedades de idiomas en el mundo, y ninguno carece de significado. | 10Hay, por ejemplo, tantas clases de idiomas en el mundo, y ninguno de ellos carece de significado. |
11Pues si yo no sé el significado de las palabras, seré para el que habla un extranjero, y el que habla será un extranjero para mí. | 11Pues si yo no sé el significado de las palabras, seré para el que habla un extranjero, y el que habla será un extranjero para mí. | 11Pero si yo ignoro el significado de lo que se dice, seré extranjero al que habla, y el que habla será extranjero para mí. |
12Así también vosotros, puesto que anheláis dones espirituales, procurad abundar en ellos para la edificación de la iglesia. | 12Así también ustedes, puesto que anhelan dones espirituales, procuren abundar en ellos para la edificación de la iglesia. | 12Así también vosotros; pues que anheláis dones espirituales, procurad abundar en ellos para la edificación de la iglesia. |
13Por tanto, el que habla en lenguas, pida en oración para que pueda interpretar. | 13Por tanto, el que habla en lenguas, pida en oración para que pueda interpretar. | 13Por lo cual, el que habla en lengua desconocida, pida en oración que pueda interpretar. |
14Porque si yo oro en lenguas, mi espíritu ora, pero mi entendimiento queda sin fruto. | 14Porque si yo oro en lenguas, mi espíritu ora, pero mi entendimiento queda sin fruto. | 14Porque si yo oro en lengua desconocida, mi espíritu ora, pero mi entendimiento queda sin fruto. |
15Entonces ¿qué? Oraré con el espíritu, pero también oraré con el entendimiento; cantaré con el espíritu, pero también cantaré con el entendimiento. | 15Entonces ¿qué? Oraré con el espíritu, pero también oraré con el entendimiento. Cantaré con el espíritu, pero también cantaré con el entendimiento. | 15¿Qué hay entonces? Oraré con el espíritu, pero oraré también con el entendimiento; cantaré con el espíritu, pero cantaré también con el entendimiento. |
16De otra manera, si bendices sólo en el espíritu, ¿cómo dirá el Amén a tu acción de gracias el que ocupa el lugar del que no tiene ese don, puesto que no sabe lo que dices? | 16De otra manera, si bendices sólo en el espíritu, ¿cómo dirá el "Amén" a tu acción de gracias el que ocupa el lugar del que no tiene ese don, puesto que no sabe lo que dices? | 16De otra manera, si bendices sólo con el espíritu, el que ocupa el lugar de un simple oyente, ¿cómo dirá amén a tu acción de gracias? pues no sabe lo que has dicho. |
17Porque tú das gracias bien, pero el otro no es edificado. | 17Porque tú, bien das gracias, pero el otro no es edificado. | 17Porque tú, a la verdad, bien das gracias; pero el otro no es edificado. |
18Doy gracias a Dios porque hablo en lenguas más que todos vosotros; | 18Doy gracias a Dios porque hablo en lenguas más que todos ustedes. | 18Doy gracias a mi Dios que hablo en lenguas más que todos vosotros; |
19sin embargo, en la iglesia prefiero hablar cinco palabras con mi entendimiento, para instruir también a otros, antes que diez mil palabras en lenguas. | 19Sin embargo, en la iglesia prefiero (deseo) hablar cinco palabras con mi entendimiento, para instruir también a otros, antes que diez mil palabras en lenguas. | 19pero en la iglesia prefiero hablar cinco palabras con mi entendimiento, para enseñar también a otros, que diez mil palabras en lengua desconocida. |
20Hermanos, no seáis niños en la manera de pensar; más bien, sed niños en la malicia, pero en la manera de pensar sed maduros. | 20Hermanos, no sean niños en la manera de pensar. Más bien, sean niños en la malicia, pero en la manera de pensar sean maduros. | 20Hermanos, no seáis niños en el entendimiento; sino sed niños en la malicia, pero hombres en el entendimiento. |
21En la ley está escrito: POR HOMBRES DE LENGUAS EXTRAÑAS Y POR BOCA DE EXTRAÑOS HABLARE A ESTE PUEBLO, Y NI AUN ASI ME ESCUCHARAN, dice el Señor. | 21En la Ley está escrito: "POR HOMBRES DE LENGUAS EXTRAÑAS Y POR BOCA DE EXTRAÑOS HABLARE A ESTE PUEBLO, Y NI AUN ASI ME ESCUCHARAN," dice el Señor. | 21En la ley está escrito: En otras lenguas y con otros labios hablaré a este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor. |
22Así que las lenguas son una señal, no para los que creen, sino para los incrédulos; pero la profecía es una señal, no para los incrédulos, sino para los creyentes. | 22Así que las lenguas son una señal, no para los que creen, sino para los incrédulos; pero la profecía es una señal, no para los incrédulos, sino para los creyentes. | 22Así que, las lenguas son por señal, no a los creyentes, sino a los incrédulos; pero la profecía, no a los incrédulos, sino a los creyentes. |
23Por tanto, si toda la iglesia se reúne y todos hablan en lenguas, y entran algunos sin ese don o son incrédulos, ¿no dirán que estáis locos? | 23Por tanto, si toda la iglesia se reúne y todos hablan en lenguas, y entran algunos sin ese don o que son incrédulos, ¿no dirán que ustedes están locos? | 23De manera que, si toda la iglesia se reúne en un lugar, y todos hablan en lenguas, y entran indoctos o incrédulos, ¿no dirán que estáis locos? |
24Pero si todos profetizan, y entra un incrédulo, o uno sin ese don, por todos será convencido, por todos será juzgado; | 24Pero si todos profetizan, y entra un incrédulo, o uno sin ese don, por todos será convencido, por todos será juzgado. | 24Pero si todos profetizan, y entra algún incrédulo o indocto, por todos es convencido, por todos es juzgado; |
25los secretos de su corazón quedarán al descubierto, y él se postrará y adorará a Dios, declarando que en verdad Dios está entre vosotros. | 25Los secretos de su corazón quedarán al descubierto, y él se postrará y adorará a Dios, declarando que en verdad Dios está entre ustedes. | 25y de esta manera los secretos de su corazón se hacen manifiestos; y así, postrándose sobre su rostro, adorará a Dios, declarando que en verdad Dios está en vosotros. |
26¿Qué hay que hacer, pues, hermanos? Cuando os reunís, cada cual aporte salmo, enseñanza, revelación, lenguas o interpretación. Que todo se haga para edificación. | 26¿Qué hay que hacer, pues, hermanos? Cuando se reúnan, cada cual aporte salmo, enseñanza, revelación, lenguas o interpretación. Que todo se haga para edificación. | 26¿Qué hay, pues, hermanos? Cuando os reunís, cada uno de vosotros tiene salmo, tiene doctrina, tiene lengua, tiene revelación, tiene interpretación: Hágase todo para edificación. |
27Si alguno habla en lenguas, que hablen dos, o a lo más tres, y por turno, y que uno interprete; | 27Si alguien habla en lenguas, que hablen dos, o a lo más tres, y por turno, y que uno interprete. | 27Si alguno habla en lengua desconocida, sea esto por dos, o a lo más tres, y por turno; y uno interprete. |
28pero si no hay intérprete, que guarde silencio en la iglesia y que hable para sí y para Dios. | 28Pero si no hay intérprete, que guarde silencio en la iglesia y que hable para sí y para Dios. | 28Pero si no hay intérprete, calle en la iglesia, y hable a sí mismo y a Dios. |
29Y que dos o tres profetas hablen, y los demás juzguen. | 29Y que dos o tres profetas hablen, y los demás juzguen. | 29Asimismo, los profetas hablen dos o tres, y los demás juzguen. |
30Pero si a otro que está sentado le es revelado algo, el primero calle. | 30Pero si a otro que está sentado le es revelado algo, que calle el primero. | 30Y si algo le es revelado a otro que está sentado, calle el primero. |
31Porque todos podéis profetizar uno por uno, para que todos aprendan y todos sean exhortados. | 31Porque todos pueden profetizar uno por uno, para que todos aprendan y todos sean exhortados. | 31Porque podéis profetizar todos uno por uno, para que todos aprendan, y todos sean exhortados. |
32Los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas; | 32Los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas. | 32Y los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas; |
33porque Dios no es Dios de confusión, sino de paz, como en todas las iglesias de los santos. | 33Porque Dios no es Dios de confusión, sino de paz, como en todas las iglesias de los santos. | 33porque Dios no es autor de confusión, sino de paz; como en todas las iglesias de los santos. |
34Las mujeres guarden silencio en las iglesias, porque no les es permitido hablar, antes bien, que se sujeten como dice también la ley. | 34Las mujeres guarden silencio en las iglesias, porque no les es permitido hablar, antes bien, que se sujeten como dice también la Ley. | 34Vuestras mujeres callen en las iglesias; porque no les es permitido hablar, sino que estén sujetas, como también la ley lo dice. |
35Y si quieren aprender algo, que pregunten a sus propios maridos en casa; porque no es correcto que la mujer hable en la iglesia. | 35Y si quieren aprender algo, que pregunten a sus propios maridos en casa, porque no es correcto que la mujer hable en la iglesia. | 35Y si quieren aprender alguna cosa, pregunten en casa a sus maridos; porque vergonzoso es que una mujer hable en la iglesia. |
36¿Acaso la palabra de Dios salió de vosotros, o sólo a vosotros ha llegado? | 36¿Acaso la palabra de Dios salió de ustedes, o sólo a ustedes ha llegado? | 36¿Acaso ha salido de vosotros la palabra de Dios? ¿O solamente a vosotros ha llegado? |
37Si alguno piensa que es profeta o espiritual, reconozca que lo que os escribo es mandamiento del Señor. | 37Si alguien piensa que es profeta o espiritual, reconozca que lo que les escribo es mandamiento del Señor. | 37Si alguno se cree profeta, o espiritual, reconozca que lo que os escribo son mandamientos del Señor. |
38Pero si alguno no reconoce esto, él no es reconocido. | 38Pero si alguien no reconoce esto, él no es reconocido. | 38Pero si alguno es ignorante, sea ignorante. |
39Por tanto, hermanos míos, anhelad el profetizar, y no prohibáis hablar en lenguas. | 39Por tanto, hermanos míos, anhelen el profetizar, y no prohíban hablar en lenguas. | 39Así que, hermanos, procurad profetizar, y no impidáis el hablar lenguas. |
40Pero que todo se haga decentemente y con orden. | 40Pero que todo se haga decentemente y con orden. | 40Pero hágase todo decentemente y con orden. |
|