Cantares 2
Capítulos Paralelos
LBLANBLHRVG
1Yo soy la rosa de Sarón, el lirio de los valles. 1"Yo soy la rosa de Sarón, El lirio de los valles."1Yo soy la rosa de Sarón, y el lirio de los valles.
2Como el lirio entre los espinos, así es mi amada entre las doncellas. 2"Como el lirio entre los espinos, Así es mi amada entre las doncellas."2Como el lirio entre los espinos, así es mi amada entre las doncellas.
LBLANBLHRVG
3Como el manzano entre los árboles del bosque, así es mi amado entre los jóvenes. A su sombra placentera me he sentado, y su fruto es dulce a mi paladar.3"Como el manzano entre los árboles del bosque, Así es mi amado entre los jóvenes. A su sombra placentera me he sentado, Y su fruto es dulce a mi paladar.3Como el manzano entre los árboles silvestres, así es mi amado entre los jóvenes: Con gran deleite me senté bajo su sombra, y su fruto fue dulce a mi paladar.
4El me ha traído a la sala del banquete, y su estandarte sobre mí es el amor.4El me ha traído a la sala del banquete, Y su estandarte sobre mí es el amor.4Me llevó a la casa del banquete, y su bandera sobre mí fue amor.
5Sustentadme con tortas de pasas, reanimadme con manzanas, porque estoy enferma de amor.5Susténtenme con tortas de pasas, Reanímenme con manzanas, Porque estoy enferma de amor.5Sustentadme con frascos de vino, corroboradme con manzanas; porque estoy enferma de amor.
6Esté su izquierda bajo mi cabeza y su derecha me abrace. 6Que su izquierda esté bajo mi cabeza Y su derecha me abrace."6Su izquierda esté debajo de mi cabeza, y su derecha me abrace.
7Yo os conjuro, oh hijas de Jerusalén, por las gacelas o por las ciervas del campo, que no levantéis ni despertéis a mi amor, hasta que quiera. 7"Yo les ruego, oh hijas de Jerusalén, Por las gacelas o por las ciervas del campo, Que no levanten ni despierten a mi amor Hasta que quiera."7Yo os conjuro, oh doncellas de Jerusalén, por los corzos y por las ciervas del campo, que no despertéis ni hagáis velar al amor hasta que quiera.
LBLANBLHRVG
8¡Una voz! ¡Mi amado! He aquí, él viene, saltando por los montes, brincando por los collados.8"¡Una voz! ¡Mi amado! ¡Miren, él viene, Saltando por los montes, Brincando por los collados!8¡La voz de mi amado! He aquí él viene saltando sobre los montes, brincando sobre los collados.
9Mi amado es semejante a una gacela o a un cervatillo. He aquí, se detiene detrás de nuestro muro, mirando por las ventanas, atisbando por las celosías.9Mi amado es semejante a una gacela o a un cervatillo. ¡Miren, se detiene detrás de nuestro muro, Mirando por las ventanas, Espiando por las celosías!9Mi amado es semejante al corzo, o al cervatillo. Helo aquí, está tras nuestra pared, mirando por las ventanas, mostrándose por las rejas.
10Mi amado habló, y me dijo: ``Levántate, amada mía, hermosa mía, y ven conmigo.10Mi amado habló, y me dijo: 'Levántate, amada mía, hermosa mía, Y ven conmigo.10Mi amado habló, y me dijo: Levántate, oh amada mía, hermosa mía, y ven.
11``Pues mira, ha pasado el invierno, ha cesado la lluvia y se ha ido.11'Pues mira, ha pasado el invierno, Ha cesado la lluvia y se ha ido.11Porque he aquí ha pasado el invierno, ha cesado la lluvia y se ha ido;
LBLANBLHRVG
12``Han aparecido las flores en la tierra; ha llegado el tiempo de la poda, y se oye la voz de la tórtola en nuestra tierra.12'Han aparecido las flores en la tierra; Ha llegado el tiempo de podar las vides, Y se oye la voz de la tórtola en nuestra tierra.12Se han mostrado las flores en la tierra, el tiempo de la canción ha venido, y en nuestro país se ha oído la voz de la tórtola;
13``La higuera ha madurado sus higos, y las vides en flor han esparcido su fragancia. Levántate amada mía, hermosa mía, y ven conmigo. 13'La higuera ha madurado sus higos, Y las vides en flor han esparcido su fragancia. ¡Levántate amada mía, hermosa mía, Y ven conmigo!'"13la higuera ha echado sus higos, y las vides en cierne dieron olor: Levántate, oh amada mía, hermosa mía, y ven.
LBLANBLHRVG
14Paloma mía, en las grietas de la peña, en lo secreto de la senda escarpada, déjame ver tu semblante, déjame oír tu voz; porque tu voz es dulce, y precioso tu semblante. 14"Paloma mía, en las grietas de la peña, En lo secreto de la senda escarpada, Déjame ver tu semblante, Déjame oír tu voz; Porque tu voz es dulce, Y precioso tu semblante."14Paloma mía, que estás en los agujeros de la peña, en lo escondido de escarpados parajes, muéstrame tu rostro, hazme oír tu voz; porque dulce es tu voz, y hermoso tu aspecto.
15Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas que arruinan las viñas, pues nuestras viñas están en flor. 15"Agarren las zorras, Las zorras pequeñas que arruinan las viñas, Pues nuestras viñas están en flor."15Cazadnos las zorras, las zorras pequeñas, que echan a perder las viñas; porque nuestras viñas están en cierne.
LBLANBLHRVG
16Mi amado es mío, y yo soy suya; él apacienta su rebaño entre los lirios.16"Mi amado es mío, y yo soy suya; él apacienta su rebaño entre los lirios.16Mi amado es mío, y yo suya; él apacienta entre lirios.
17Hasta que sople la brisa del día y huyan las sombras, vuelve, amado mío, y sé semejante a una gacela o a un cervatillo sobre los montes de Beter.17Hasta que sople la brisa del día y huyan las sombras, Vuelve, amado mío, y sé semejante a una gacela O a un cervatillo sobre los montes de Beter."17Hasta que apunte el día, y huyan las sombras, vuélvete, amado mío; sé semejante al corzo, o al cervatillo, sobre los montes de Beter.
Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, http://www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)

Bible Hub
Song of Solomon 1
Top of Page
Top of Page