Job 10:1
<< Job 10:1 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Hastiado estoy de mi vida: daré rienda suelta a mi queja, hablaré en la amargura de mi alma.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Hastiado estoy de mi vida: Daré rienda suelta a mi queja, Hablaré en la amargura de mi alma.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Mi alma está hastiada de mi vida: Daré yo rienda suelta a mi queja sobre mí, hablaré en la amargura de mi alma.

Reina Valera (1909)
ESTA mi alma aburrida de mi vida: Daré yo suelta á mi queja sobre mí, Hablaré con amargura de mi alma.

Sagradas Escrituras (1569)
Mi alma es cortada en mi vida; por tanto soltaré mi queja sobre mí, y hablaré con amargura de mi alma.

איוב 10:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
נָקְטָה נַפְשִׁי בְּחַיָּי אֶעֶזְבָה עָלַי שִׂיחִי אֲדַבְּרָה בְּמַר נַפְשִׁי׃

Job 10:1 New American Standard Bible (© 1995)
"I loathe my own life; I will give full vent to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.


Job 6:9 que Dios consintiera en aplastarme, que soltara su mano y acabara conmigo!
Job 7:11 Por tanto, no refrenaré mi boca, hablaré en la angustia de mi espíritu, me quejaré en la amargura de mi alma.
Job 7:16 Languidezco; no he de vivir para siempre. Déjame solo, pues mis días son un soplo.
Isaías 38:15 ¿Qué diré? Pues El me ha hablado y El mismo lo ha hecho. Andaré errante todos mis años a causa de la amargura de mi alma.