Job 10:2
<< Job 10:2 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Le diré a Dios: ``No me condenes, hazme saber por qué contiendes conmigo.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Le diré a Dios: 'No me condenes, Hazme saber que tienes contra mí.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Diré a Dios: No me condenes; hazme entender por qué contiendes conmigo.

Reina Valera (1909)
Diré á Dios: no me condenes; Hazme entender por qué pleiteas conmigo.

Sagradas Escrituras (1569)
Diré a Dios: No me condenes; hazme entender por qué pleiteas conmigo.

איוב 10:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֹמַר אֶל־אֱלֹוהַּ אַל־תַּרְשִׁיעֵנִי הֹודִיעֵנִי עַל מַה־תְּרִיבֵנִי׃

Job 10:2 New American Standard Bible (© 1995)
"I will say to God, 'Do not condemn me; Let me know why You contend with me.


Job 9:3 Si alguno quisiera contender con El, no podría contestarle ni una vez entre mil.
Job 9:29 Si soy impío, ¿para qué, pues, esforzarme en vano?
Job 40:2 ¿Podrá el que censura contender con el Todopoderoso? El que reprende a Dios, responda a esto.