Éxodo 22
Capítulos Paralelos
LBLANBLHRVG
1Si alguno roba un buey o una oveja, y lo mata o vende, pagará cinco bueyes por el buey y cuatro ovejas por la oveja.1"Si alguien roba un buey o una oveja, y lo mata o vende, pagará cinco bueyes por el buey y cuatro ovejas por la oveja.1Cuando alguno hurtare buey u oveja, y le degollare o vendiere, por aquel buey pagará cinco bueyes, y por aquella oveja, cuatro ovejas.
2Si el ladrón es sorprendido forzando una casa, y es herido y muere, no habrá culpabilidad de sangre;2"Si el ladrón es sorprendido forzando una casa, y es herido y muere, no será homicidio.2Si el ladrón fuere hallado forzando una casa, y fuere herido y muriere, el que le hirió no será culpado de su muerte.
3pero si ya ha salido el sol, habrá culpabilidad de sangre. Ciertamente, el ladrón debe hacer restitución; si no tiene con qué, entonces será vendido por el valor de su robo.3"Pero si ya ha salido el sol, será considerado homicidio. Ciertamente, el que roba debe hacer restitución. Si no tiene con qué, entonces será vendido por el valor de su robo.3Y si el sol ya había salido sobre él; el matador será reo de homicidio. El ladrón hará completa restitución; si no tuviere con qué, será vendido por su hurto.
4Si lo que robó, sea buey o asno u oveja, es hallado vivo en su posesión, pagará el doble.4"Si lo que robó, sea buey o asno u oveja, es hallado vivo en su posesión, pagará el doble.4Si fuere hallado con el hurto en la mano, sea buey o asno u oveja vivos, pagará el doble.
LBLANBLHRVG
5Si alguno deja que un campo o viña sea pastado totalmente, y deja suelto su animal para que paste en campo ajeno, hará restitución con lo mejor de su campo y con lo mejor de su viña.5"Si alguien deja que un campo o viña sea pastado totalmente, y deja suelto su animal para que paste en campo ajeno, hará restitución con lo mejor de su campo y con lo mejor de su viña.5Si alguno hiciere pacer campo o viña, y metiere su bestia, y comiere la tierra de otro, de lo mejor de su tierra y de lo mejor de su viña, pagará restitución.
6Si estalla un incendio y se extiende a los espinos, de modo que las mieses, amontonadas o en pie, o el campo mismo se consuman, el que encendió el fuego ciertamente hará restitución.6"Si estalla un incendio y se extiende a los espinos, de modo que las cosechas, amontonadas o en pie, o el campo mismo se consuman, el que encendió el fuego ciertamente hará restitución.6Cuando un fuego se extendiere y tomare espinas, y quemare gavillas amontonadas, o en pie, o campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado.
7Si alguno da a su vecino dinero o cosas a guardar, y son hurtados de la casa de éste, el ladrón, si es hallado, pagará el doble.7"Si alguien da a su vecino dinero o cosas a guardar, y son hurtados de la casa de éste, el ladrón, si es hallado, pagará el doble.7Cuando alguno diere a su prójimo plata o alhajas a guardar, y fuere hurtado de la casa de aquel hombre, si el ladrón se hallare, pagará el doble.
8Si no es hallado el ladrón, entonces el dueño de la casa se presentará ante los jueces, para determinar si él metió la mano en la propiedad de su vecino.8"Si no es hallado el ladrón, entonces el dueño de la casa se presentará ante los jueces, para determinar si él metió la mano en la propiedad de su vecino.8Si el ladrón no se hallare, entonces el dueño de la casa será presentado a los jueces, para ver si ha metido su mano en la hacienda de su prójimo.
9En toda clase de fraude, ya se trate de buey, de asno, de oveja, de ropa, o de cualquier cosa perdida, de la cual se pueda decir: ``Esto es, la causa de ambos se llevará ante los jueces; y aquel a quien los jueces declaren culpable pagará el doble a su vecino.9"En toda clase de fraude, ya se trate de buey, de asno, de oveja, de ropa, o de cualquier cosa perdida, de la cual se pueda decir: 'Esto es mío,' la causa de ambos se llevará ante los jueces; y aquél a quien los jueces declaren culpable pagará el doble a su vecino.9Sobre todo asunto de fraude, sobre buey, sobre asno, sobre oveja, sobre vestido o sobre cualquier cosa perdida, cuando uno dijere: Esto es mío, la causa de ambos será traída ante los jueces; y aquel a quien los jueces condenaren, pagará el doble a su prójimo.
LBLANBLHRVG
10Si alguno da a su vecino un asno, un buey, una oveja, o cualquier otro animal para ser guardado, y muere o sufre daño, o es robado sin que nadie lo vea,10"Si alguien da a su vecino un asno, un buey, una oveja, o cualquier otro animal para ser guardado, y muere o sufre daño, o es robado sin que nadie lo vea,10Si alguno hubiere dado a su prójimo asno, o buey, u oveja, o cualquier otro animal a guardar, y se muriere o se perniquebrare, o fuere llevado sin verlo nadie;
11los dos harán juramento delante del SEÑOR de que no metieron la mano en la propiedad de su vecino, y el dueño lo aceptará, y el otro no hará restitución.11los dos harán juramento delante del SEÑOR de que no metieron la mano en la propiedad de su vecino, y el dueño lo aceptará, y el otro no hará restitución.11Juramento de Jehová tendrá lugar entre ambos de que no echó su mano a los bienes de su prójimo: y su dueño lo aceptará, y el otro no pagará.
12Pero si en verdad el animal le ha sido robado, hará restitución a su dueño.12"Pero si en verdad el animal le ha sido robado, hará restitución a su dueño.12Mas si le hubiere sido hurtado, resarcirá a su dueño.
13Si ha sido despedazado, que lo traiga como prueba; no hará restitución por lo que ha sido despedazado.13"Si ha sido despedazado, que lo traiga como prueba. No hará restitución por lo que ha sido despedazado.13Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, le traerá testimonio, y no pagará lo arrebatado.
14Si alguno pide prestado un animal a su vecino, y el animal sufre daño o muere en ausencia de su dueño, hará completa restitución.14"Si alguien pide prestado un animal a su vecino, y el animal sufre daño o muere en ausencia de su dueño, hará completa restitución.14Pero si alguno hubiere tomado prestada bestia de su prójimo, y fuere estropeada o muerta, ausente su dueño, deberá pagarla.
15Si el dueño está presente, no hará restitución; si es alquilado, solamente pagará el alquiler.15"Si el dueño está presente, no hará restitución. Si es alquilado, solamente pagará el alquiler.15Si el dueño estaba presente, no la pagará. Si era alquilada, él vendrá por su alquiler.
LBLANBLHRVG
16Si alguno seduce a una doncella que no esté desposada, y se acuesta con ella, deberá pagar una dote por ella para que sea su mujer.16"Si alguien seduce a una doncella que no esté comprometida para casarse, y se acuesta con ella, deberá pagar una dote por ella para que sea su mujer.16Y si alguno engañare a alguna doncella que no fuere desposada, y se acostare con ella, deberá dotarla y tomarla por esposa.
17Y si el padre rehúsa dársela, él pagará una cantidad igual a la dote de las vírgenes.17"Y si el padre rehúsa dársela, él pagará una cantidad igual a la dote de las vírgenes.17Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme a la dote de las vírgenes.
18No dejarás con vida a la hechicera.18"No dejarás con vida a la hechicera.18No dejarás que viva la hechicera.
19A cualquiera que se eche con un animal, ciertamente se le dará muerte.19"A cualquiera que se eche con un animal, ciertamente se le dará muerte.19Cualquiera que tuviere ayuntamiento con bestia, morirá.
LBLANBLHRVG
20El que ofrezca sacrificio a otro dios, que no sea el SEÑOR, será destruido por completo.20"El que ofrezca sacrificio a otro dios, que no sea el SEÑOR, será destruido por completo.20El que sacrificare a dioses, excepto a sólo Jehová, será muerto.
21Al extranjero no maltratarás ni oprimirás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.21"Al extranjero no maltratarás ni oprimirás, porque ustedes fueron extranjeros en la tierra de Egipto.21Y al extranjero no engañarás, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto.
22A la viuda y al huérfano no afligiréis.22"A la viuda y al huérfano no afligirán.22A ninguna viuda ni huérfano afligiréis.
23Si lo afliges y él clama a mí, ciertamente yo escucharé su clamor,23"Si los afliges y ellos claman a Mí, ciertamente Yo escucharé su clamor,23Que si tú llegas a afligirles, y ellos clamaren a mí, ciertamente oiré yo su clamor;
24y se encenderá mi ira y os mataré a espada, y vuestras mujeres quedarán viudas y vuestros hijos huérfanos.24y se encenderá Mi ira y a ustedes los mataré a espada, y sus mujeres quedarán viudas y sus hijos huérfanos.24y mi furor se encenderá, y os mataré a espada, y vuestras esposas quedarán viudas, y huérfanos vuestros hijos.
LBLANBLHRVG
25Si prestas dinero a mi pueblo, a los pobres entre vosotros, no serás usurero con él; no le cobrarás interés.25"Si prestas dinero a Mi pueblo, a los pobres entre ustedes, no serás usurero con él; no le cobrarás interés.25Si prestares dinero a algún pobre de los de mi pueblo que está contigo, no serás usurero para con él; no le impondrás usura.
26Si tomas en prenda el manto de tu prójimo, se lo devolverás antes de ponerse el sol,26"Si tomas en prenda el manto de tu prójimo, se lo devolverás antes de ponerse el sol,26Si tomares en prenda la vestidura de tu prójimo, a la puesta del sol se lo volverás:
27porque es su único abrigo; es el vestido para su cuerpo. ¿En qué otra cosa dormirá? Y será que cuando él clame a mí, yo le oiré, porque soy clemente.27porque es su único abrigo; es el vestido para su cuerpo. ¿En qué otra cosa dormirá? Y será que cuando él clame a Mí, Yo le oiré, porque soy clemente.27Porque sólo aquella es su cubierta, es la vestidura para cubrir su piel. ¿En qué dormirá? Y será que cuando él a mí clamare, yo entonces le oiré, porque soy misericordioso.
28No maldecirás a Dios, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.28"No maldecirás a Dios, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.28A los jueces no injuriarás, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
29No demorarás la ofrenda de tu cosecha ni de tu vendimia. Me darás el primogénito de tus hijos.29"No demorarás la ofrenda de tu cosecha ni de tu vendimia. Me darás el primogénito de tus hijos.29No demorarás en dar la primicia de tu cosecha, ni de tu lagar. Me darás el primogénito de tus hijos.
LBLANBLHRVG
30Lo mismo harás con tus bueyes y con tus ovejas. Siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás.30"Lo mismo harás con tus bueyes y con tus ovejas. Siete días estará con su madre, y al octavo día Me lo darás.30Así harás con el de tu buey y de tu oveja; siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás.
31Y seréis para mí hombres santos. No comeréis carne despedazada por las fieras en el campo; a los perros la echaréis.31"Ustedes serán hombres santos para Mí. No comerán carne despedazada por las fieras en el campo. A los perros la echarán.31Y habéis de serme varones santos: y no comeréis carne arrebatada de las fieras en el campo; a los perros la echaréis.
Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)

Bible Hub
Exodus 21
Top of Page
Top of Page