Proverbios 23
Capítulos Paralelos
LBLANBLHRVG
1Cuando te sientes a comer con un gobernante, considera bien lo que está delante de ti,1Cuando te sientes a comer con un gobernante, Considera bien lo que está delante de ti,1Cuando te sientes a comer con algún gobernante, considera bien lo que está delante de ti;
2y pon cuchillo a tu garganta, si eres hombre de mucho apetito.2Y pon cuchillo a tu garganta Si eres hombre de mucho apetito.2y pon cuchillo a tu garganta, si tienes gran apetito.
3No desees sus manjares, porque es alimento engañoso.3No desees sus manjares, Porque es alimento engañoso.3No codicies sus manjares delicados, porque es pan engañoso.
4No te fatigues en adquirir riquezas, deja de pensar en ellas .4No te fatigues en adquirir riquezas, Deja de pensar en ellas .4No te afanes por ser rico; sé prudente y desiste.
LBLANBLHRVG
5Cuando pones tus ojos en ella, ya no está. Porque la riqueza ciertamente se hace alas, como águila que vuela hacia los cielos.5Cuando pones tus ojos en ella, ya no está. Porque la riqueza ciertamente se hace alas Como águila que vuela hacia los cielos.5¿Has de poner tus ojos en lo que no es nada? Porque las riquezas se harán alas, como alas de águila, y volarán al cielo.
6No comas el pan del egoísta, ni desees sus manjares;6No comas el pan del egoísta, Ni desees sus manjares;6No comas pan de hombre de mal ojo, ni codicies sus manjares;
7pues como piensa dentro de sí, así es. El te dice: Come y bebe, pero su corazón no está contigo.7Pues como piensa dentro de sí, así es él. El te dice: "Come y bebe," Pero su corazón no está contigo.7Porque como piensa en su corazón, así es él. Come y bebe, te dirá; Mas su corazón no está contigo.
8Vomitarás el bocado que has comido, y malgastarás tus cumplidos.8Vomitarás el bocado que has comido, Y malgastarás tus cumplidos.8Vomitarás la parte que comiste, y perderás tus suaves palabras.
9No hables a oídos del necio, porque despreciará la sabiduría de tus palabras.9No hables a oídos del necio, Porque despreciará la sabiduría de tus palabras.9No hables a oídos del necio; porque menospreciará la prudencia de tus palabras.
LBLANBLHRVG
10No muevas el lindero antiguo, ni entres en la heredad de los huérfanos,10No muevas el lindero antiguo, Ni entres en la heredad de los huérfanos,10No remuevas el término antiguo, ni entres en la heredad de los huérfanos:
11porque su Redentor es fuerte; El defenderá su causa contra ti.11Porque su Redentor es fuerte; El defenderá su causa contra ti.11Porque el defensor de ellos es el Fuerte, el cual juzgará la causa de ellos contra ti.
12Aplica tu corazón a la instrucción y tus oídos a las palabras del conocimiento.12Aplica tu corazón a la instrucción Y tus oídos a las palabras del conocimiento.12Aplica tu corazón a la enseñanza, y tus oídos a las palabras de sabiduría.
13No escatimes la disciplina del niño; aunque lo castigues con vara, no morirá.13No escatimes la disciplina del niño; Aunque lo castigues con vara, no morirá.13No rehúses corregir al muchacho; porque si lo castigas con vara, no morirá.
14Lo castigarás con vara, y librarás su alma del Seol.14Lo castigarás con vara, Y librarás su alma del Seol.14Tú lo castigarás con vara, y librarás su alma del infierno.
LBLANBLHRVG
15Hijo mío, si tu corazón es sabio, mi corazón también se me alegrará;15Hijo mío, si tu corazón es sabio, Mi corazón también se me alegrará;15Hijo mío, si tu corazón fuere sabio, también a mí se me alegrará el corazón;
16y se regocijarán mis entrañas cuando tus labios hablen lo que es recto.16Y se regocijarán mis entrañas Cuando tus labios hablen lo que es recto.16Mis entrañas también se alegrarán cuando tus labios hablaren cosas rectas.
17No envidie tu corazón a los pecadores, antes vive siempre en el temor del SEÑOR;17No envidie tu corazón a los pecadores, Antes vive siempre en el temor del SEÑOR.17No tenga tu corazón envidia de los pecadores, antes persevera en el temor de Jehová todo el tiempo:
18porque ciertamente hay un futuro, y tu esperanza no será cortada.18Porque ciertamente hay un futuro, Y tu esperanza no será cortada.18Porque ciertamente hay porvenir, y tu esperanza no será cortada.
19Escucha, hijo mío, y sé sabio, y dirige tu corazón por el buen camino.19Escucha, hijo mío, y sé sabio, Y dirige tu corazón por el buen camino.19Oye tú, hijo mío, y sé sabio, y endereza tu corazón al camino.
LBLANBLHRVG
20No estés con los bebedores de vino, ni con los comilones de carne,20No estés con los bebedores de vino, Ni con los comilones de carne,20No estés con los bebedores de vino, ni con los comilones de carne:
21porque el borracho y el glotón se empobrecerán, y la somnolencia se vestirá de harapos.21Porque el borracho y el glotón se empobrecerán, Y la vagancia se vestirá de harapos.21Porque el bebedor y el comilón empobrecerán; y el sueño hará que el hombre vista de harapos.
22Escucha a tu padre, que te engendró, y no desprecies a tu madre cuando envejezca.22Escucha a tu padre, que te engendró, Y no desprecies a tu madre cuando envejezca.22Oye a tu padre, a aquel que te engendró; y cuando tu madre envejeciere, no la menosprecies.
23Compra la verdad y no la vendas, adquiere sabiduría, instrucción e inteligencia.23Compra la verdad y no la vendas, Adquiere sabiduría, instrucción e inteligencia.23Compra la verdad y no la vendas; la sabiduría, la instrucción y la inteligencia.
24El padre del justo se regocijará en gran manera, y el que engendra un sabio se alegrará en él.24El padre del justo se regocijará en gran manera, Y el que engendra un sabio se alegrará en él.24Mucho se alegrará el padre del justo; y el que engendra sabio se gozará con él.
LBLANBLHRVG
25Alégrense tu padre y tu madre, y regocíjese la que te dio a luz.25Alégrense tu padre y tu madre, Y regocíjese la que te dio a luz.25Alégrense tu padre y tu madre, y gócese la que te engendró.
26Dame, hijo mío, tu corazón, y que tus ojos se deleiten en mis caminos.26Dame, hijo mío, tu corazón, Y que tus ojos se deleiten en mis caminos.26Dame, hijo mío, tu corazón, y miren tus ojos por mis caminos.
27Porque fosa profunda es la ramera, y pozo angosto es la mujer desconocida.27Porque fosa profunda es la ramera Y pozo angosto es la mujer desconocida.27Porque sima profunda es la ramera, y pozo angosto la extraña.
28Ciertamente como ladrón acecha, y multiplica los infieles entre los hombres.28Ciertamente ella acecha como ladrón, Y multiplica los infieles entre los hombres.28También ella, como ladrón, acecha, y multiplica entre los hombres los prevaricadores.
29¿De quién son los ayes? ¿De quién las tristezas? ¿De quién las contiendas? ¿De quién las quejas? ¿De quién las heridas sin causa? ¿De quién los ojos enrojecidos?29¿De quién son los ayes? ¿De quién las tristezas? ¿De quién las luchas? ¿De quién las quejas? ¿De quién las heridas sin causa? ¿De quién los ojos enrojecidos?29¿Para quién será el ay? ¿Para quién el dolor? ¿Para quién las rencillas? ¿Para quién las quejas? ¿Para quién las heridas en balde? ¿Para quién lo amoratado de los ojos?
LBLANBLHRVG
30De los que se demoran mucho con el vino, de los que van en busca de vinos mezclados.30De los que se demoran mucho con el vino, De los que van en busca de vinos mezclados.30Para los que se detienen mucho en el vino, para los que van buscando la mixtura.
31No mires al vino cuando rojea, cuando resplandece en la copa; entra suavemente,31No mires al vino cuando rojea, Cuando resplandece en la copa; Entra suavemente,31No mires al vino cuando rojea, cuando resplandece su color en la copa; Se entra suavemente,
32pero al final como serpiente muerde, y como víbora pica.32Pero al final muerde como serpiente, Y pica como víbora.32mas al fin como serpiente morderá, y como áspid dará dolor.
33Tus ojos verán cosas extrañas, y tu corazón proferirá perversidades.33Tus ojos verán cosas extrañas, Y tu corazón proferirá perversidades.33Tus ojos mirarán a la mujer extraña, y tu corazón hablará perversidades.
34Y serás como el que se acuesta en medio del mar, o como el que se acuesta en lo alto de un mástil.34Y serás como el que se acuesta en medio del mar, O como el que se acuesta en lo alto de un mástil.34Y serás como el que yace en medio del mar, o como el que está en la punta de un mastelero.
35Y dirás: me hirieron, pero no me dolió; me golpearon, pero no lo sentí. Cuando despierte, volveré a buscar más.35Y dirás: "Me hirieron, pero no me dolió; Me golpearon, pero no lo sentí. Cuando despierte, Volveré a buscar más."35Y dirás: Me hirieron, mas no me dolió; me azotaron, mas no lo sentí; cuando despertare, aún lo volveré a buscar.
Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)

Bible Hub
Proverbs 22
Top of Page
Top of Page