Capítulos Paralelos 1Entonces el SEÑOR visitó a Sara como había dicho, e hizo el SEÑOR por Sara como había prometido. | 1Entonces el SEÑOR prestó atención a Sara como había dicho, e hizo el SEÑOR por Sara como había prometido. | 1Y visitó Jehová a Sara, como había dicho, e hizo Jehová con Sara como había hablado. |
2Y Sara concibió y dio a luz un hijo a Abraham en su vejez, en el tiempo señalado que Dios le había dicho. | 2Sara concibió y dio a luz un hijo a Abraham en su vejez, en el tiempo señalado que Dios le había dicho. | 2Y Sara concibió y dio a luz un hijo a Abraham en su vejez, en el tiempo que Dios le había dicho. |
3Y Abraham le puso el nombre de Isaac al hijo que le nació, que le dio a luz Sara. | 3Abraham le puso el nombre de Isaac al hijo que le nació, que le dio Sara. | 3Y llamó Abraham el nombre de su hijo que le nació, que le dio a luz Sara, Isaac. |
4Y circuncidó Abraham a su hijo Isaac a los ocho días, como Dios le había mandado. | 4A los ocho días Abraham circuncidó a su hijo Isaac, como Dios le había mandado. | 4Y circuncidó Abraham a su hijo Isaac de ocho días, como Dios le había mandado. |
5Abraham tenía cien años cuando le nació su hijo Isaac. | 5Abraham tenía cien años cuando le nació su hijo Isaac. | 5Y era Abraham de cien años, cuando le nació Isaac su hijo. |
6Y dijo Sara: Dios me ha hecho reír; cualquiera que lo oiga se reirá conmigo. | 6Sara dijo: "Dios me ha hecho reír; cualquiera que lo oiga se reirá conmigo." | 6Entonces dijo Sara: Dios me ha hecho reír, y cualquiera que lo oyere, se reirá conmigo. |
7Y añadió: ¿Quién le hubiera dicho a Abraham que Sara amamantaría hijos? Pues bien, le he dado a luz un hijo en su vejez. | 7Y añadió: "¿Quién le hubiera dicho a Abraham que Sara amamantaría hijos? Pues bien, le he dado un hijo en su vejez." | 7Y añadió: ¿Quién dijera a Abraham que Sara había de dar de mamar a hijos? pues que le he dado un hijo en su vejez. |
8Y el niño creció y fue destetado, y Abraham hizo un gran banquete el día que Isaac fue destetado. | 8El niño creció y fue destetado, y Abraham hizo un gran banquete el día que Isaac fue destetado. | 8Y creció el niño, y fue destetado; e hizo Abraham gran banquete el día que fue destetado Isaac. |
9Y Sara vio al hijo que Agar la egipcia le había dado a luz a Abraham burlándose de su hijo Isaac, | 9Pero Sara vio al hijo que Agar la Egipcia le había dado a Abraham burlándose de su hijo Isaac. | 9Y vio Sara al hijo de Agar la egipcia, el cual ésta le había dado a luz a Abraham, que se burlaba. |
10y dijo a Abraham: Echa fuera a esta sierva y a su hijo, porque el hijo de esta sierva no ha de ser heredero juntamente con mi hijo Isaac. | 10Por eso le dijo a Abraham: "Echa fuera a esta sierva y a su hijo, porque el hijo de esta sierva no ha de ser heredero junto con mi hijo Isaac." | 10Por tanto dijo a Abraham: Echa a esta sierva y a su hijo; pues el hijo de esta sierva no ha de heredar con mi hijo, con Isaac. |
11Y el asunto angustió a Abraham en gran manera por tratarse de su hijo. | 11El asunto angustió a Abraham en gran manera por tratarse de su hijo. | 11Este dicho pareció grave en gran manera a Abraham a causa de su hijo. |
12Mas Dios dijo a Abraham: No te angusties por el muchacho ni por tu sierva; presta atención a todo lo que Sara te diga, porque por Isaac será llamada tu descendencia. | 12Pero Dios dijo a Abraham: "No te angusties por el muchacho ni por tu sierva. Presta atención a todo lo que Sara te diga, porque por Isaac será llamada tu descendencia. | 12Entonces dijo Dios a Abraham: No te parezca grave a causa del muchacho y de tu sierva; en todo lo que te dijere Sara, oye su voz, porque en Isaac te será llamada descendencia. |
13Y también del hijo de la sierva haré una nación, por ser tu descendiente. | 13"También del hijo de la sierva haré una nación, por ser tu descendiente." | 13Y también del hijo de la sierva haré una nación, porque es tu simiente. |
14Se levantó, pues, Abraham muy de mañana, tomó pan y un odre de agua y los dio a Agar poniéndo selos sobre el hombro, y le dio el muchacho y la despidió. Y ella se fue y anduvo errante por el desierto de Beerseba. | 14Se levantó, pues, Abraham muy de mañana, tomó pan y un odre de agua y los dio a Agar poniéndoselos sobre el hombro, y le dio el muchacho y la despidió. Y ella se fue y anduvo errante por el desierto de Beerseba. | 14Entonces Abraham se levantó muy de mañana, y tomó pan, y un odre de agua, y lo dio a Agar, poniéndolo sobre su hombro, y le entregó el muchacho, y la despidió. Y ella partió, y andaba errante por el desierto de Beerseba. |
15Y el agua en el odre se acabó, y ella dejó al muchacho debajo de uno de los arbustos, | 15Cuando el agua del odre se acabó, ella dejó al muchacho debajo de uno de los arbustos. | 15Y faltó el agua del odre, y echó al muchacho debajo de un árbol; |
16y ella fue y se sentó enfrente, como a un tiro de arco de distancia, porque dijo: Que no vea yo morir al niño. Y se sentó enfrente y alzó su voz y lloró. | 16Entonces ella fue y se sentó enfrente, como a un tiro de arco de distancia, porque dijo: "Que no vea yo morir al niño." Y se sentó enfrente y alzó su voz y lloró. | 16Y se fue y se sentó enfrente, alejándose como a un tiro de arco; porque decía: No veré cuando el muchacho morirá: y se sentó enfrente, y alzó su voz y lloró. |
17Y oyó Dios la voz del muchacho que lloraba ; y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas, porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está. | 17Dios oyó la voz del muchacho que lloraba ; y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: "¿Qué tienes, Agar? No temas, porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está. | 17Y oyó Dios la voz del muchacho; y el Ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas; porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está. |
18Levántate, alza al muchacho y sostenlo con tu mano; porque yo haré de él una gran nación. | 18"Levántate, alza al muchacho y sostenlo con tu mano, porque Yo haré de él una gran nación." | 18Levántate, alza al muchacho, y tómalo en tus manos, porque haré de él una gran nación. |
19Entonces Dios abrió los ojos de ella, y vio un pozo de agua; y fue y llenó el odre de agua y dio de beber al muchacho. | 19Entonces Dios abrió los ojos de ella, y vio un pozo de agua. Fue y llenó el odre de agua y dio de beber al muchacho. | 19Entonces abrió Dios sus ojos, y vio una fuente de agua; y fue, y llenó el odre de agua, y dio de beber al muchacho. |
20Y Dios estaba con el muchacho, que creció y habitó en el desierto y se hizo arquero. | 20Dios estaba con el muchacho, que creció y habitó en el desierto y se hizo arquero. | 20Y Dios fue con el muchacho; y creció, y habitó en el desierto, y fue tirador de arco. |
21Y habitó en el desierto de Parán, y su madre tomó para él una mujer de la tierra de Egipto. | 21Y habitó en el desierto de Parán, y su madre tomó para él una mujer de la tierra de Egipto. | 21Y habitó en el desierto de Parán; y su madre le tomó esposa de la tierra de Egipto. |
22Aconteció por aquel tiempo que Abimelec, con Ficol, comandante de su ejército, habló a Abraham, diciendo: Dios está contigo en todo lo que haces; | 22Aconteció por aquel tiempo que Abimelec, con Ficol, jefe de su ejército, habló a Abraham: "Dios está contigo en todo lo que haces. | 22Y aconteció en aquel mismo tiempo que habló Abimelec, y Ficol, príncipe de su ejército, a Abraham diciendo: Dios es contigo en todo cuanto haces. |
23ahora pues, júrame aquí por Dios que no obrarás falsamente conmigo, ni con mi descendencia, ni con mi posteridad, sino que conforme a la bondad que te he mostrado, así me mostrarás a mí y a la tierra en la cual has residido. | 23"Ahora pues, júrame aquí por Dios que no obrarás falsamente conmigo, ni con mi descendencia, ni con mi posteridad, sino que conforme a la bondad que te he mostrado, así me mostrarás a mí y a la tierra en la cual has residido." | 23Ahora pues, júrame aquí por Dios, que no faltarás a mí, ni a mi hijo, ni a mi nieto; sino que conforme a la bondad que yo hice contigo, harás tú conmigo y con la tierra donde has peregrinado. |
24Y Abraham dijo: Yo lo juro. | 24"Yo lo juro," le dijo Abraham. | 24Y respondió Abraham: Yo juraré. |
25Pero Abraham se quejó a Abimelec a causa de un pozo de agua del cual los siervos de Abimelec se habían apoderado. | 25Pero Abraham se quejó a Abimelec a causa de un pozo de agua del cual los siervos de Abimelec se habían apoderado. | 25Y Abraham reconvino a Abimelec a causa de un pozo de agua, que los siervos de Abimelec le habían quitado. |
26Y Abimelec dijo: No sé quién haya hecho esto, ni tú me lo habías hecho saber, ni yo lo había oído hasta hoy. | 26Y Abimelec dijo: "No sé quién haya hecho esto, ni tú me lo habías hecho saber, ni yo lo había oído hasta hoy." | 26Y respondió Abimelec: No sé quién haya hecho esto, ni tampoco tú me lo hiciste saber, ni yo lo he oído hasta hoy. |
27Y Abraham tomó ovejas y vacas y se los dio a Abimelec. Y los dos hicieron un pacto. | 27Abraham tomó ovejas y vacas y se los dio a Abimelec, y los dos hicieron un pacto. | 27Y tomó Abraham ovejas y vacas, y dio a Abimelec; e hicieron ambos alianza. |
28Entonces Abraham puso aparte siete corderas del rebaño. | 28Entonces Abraham puso aparte siete corderas del rebaño. | 28Y puso Abraham siete corderas del rebaño aparte. |
29Y Abimelec dijo a Abraham: ¿Qué significan estas siete corderas que has puesto aparte? | 29Abimelec dijo a Abraham: "¿Qué significan estas siete corderas que has puesto aparte?" | 29Y dijo Abimelec a Abraham: ¿Qué significan esas siete corderas que has puesto aparte? |
30Y él respondió: Tomarás estas siete corderas de mi mano para que esto me sirva de testimonio de que yo cavé este pozo. | 30Y Abraham respondió: "Tomarás estas siete corderas de mi mano para que esto me sirva de testimonio de que yo cavé este pozo." | 30Y él respondió: Que estas siete corderas tomarás de mi mano, para que me sean en testimonio de que yo cavé este pozo. |
31Por lo cual llamó aquel lugar Beerseba, porque allí juraron los dos. | 31Por lo cual llamó aquel lugar Beerseba (Pozo del Juramento), porque allí juraron los dos. | 31Por esto llamó a aquel lugar Beerseba; porque allí juraron ambos. |
32Hicieron, pues, un pacto en Beerseba; y se levantó Abimelec con Ficol, comandante de su ejército, y regresaron a la tierra de los filisteos. | 32Hicieron, pues, un pacto en Beerseba. Se levantó Abimelec con Ficol, jefe de su ejército, y regresaron a la tierra de los Filisteos. | 32Así hicieron alianza en Beerseba: y se levantó Abimelec y Ficol, príncipe de su ejército, y se volvieron a tierra de los filisteos. |
33Y Abraham plantó un tamarisco en Beerseba, y allí invocó el nombre del SEÑOR, el Dios eterno. | 33Abraham plantó un tamarisco en Beerseba, y allí invocó el nombre del SEÑOR, el Dios eterno. | 33Y plantó Abraham un bosque en Beerseba, e invocó allí el nombre de Jehová, el Dios eterno. |
34Y peregrinó Abraham en la tierra de los filisteos por muchos días. | 34Y peregrinó Abraham en la tierra de los Filisteos por muchos días. | 34Y moró Abraham en tierra de los filisteos muchos días. |
|