Versos Paralelos La Biblia de las Américas Porque ahora vemos por un espejo, veladamente, pero entonces veremos cara a cara; ahora conozco en parte, pero entonces conoceré plenamente, como he sido conocido. Nueva Biblia Latinoamericana Porque ahora vemos por un espejo, veladamente, pero entonces veremos cara a cara. Ahora conozco en parte, pero entonces conoceré plenamente, como he sido conocido. Reina Valera Gómez Y ahora vemos por espejo, oscuramente; mas entonces veremos cara a cara; ahora conozco en parte; mas entonces conoceré como soy conocido. Reina Valera 1909 Ahora vemos por espejo, en obscuridad; mas entonces veremos cara á cara: ahora conozco en parte; mas entonces conoceré como soy conocido. Biblia Jubileo 2000 Ahora vemos como por espejo, en obscuridad; mas entonces veremos cara a cara; ahora conozco en parte; mas entonces conoceré como soy conocido. Sagradas Escrituras 1569 Ahora vemos como por espejo, en obscuridad; mas entonces veremos cara a cara; ahora conozco en parte; mas entonces conoceré como soy conocido. King James Bible For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known. English Revised Version For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I have been known. Tesoro de la Escritura we see. 2 Corintios 3:18 2 Corintios 5:7 Filipenses 3:12 Santiago 1:23 darkly. Jueces 14:12-19 Ezequiel 17:2 face. Éxodo 33:11 Números 12:8 Mateo 5:8 Mateo 18:10 Romanos 8:18 1 Juan 3:2 Apocalipsis 22:4 now. 1 Corintios 13:9,10 Juan 10:15 Enlaces 1 Corintios 13:12 Interlineal • 1 Corintios 13:12 Plurilingüe • 1 Corintios 13:12 Español • 1 Corinthiens 13:12 Francés • 1 Korinther 13:12 Alemán • 1 Corintios 13:12 Chino • 1 Corinthians 13:12 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Excelencia del amor …11Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño; pero cuando llegué a ser hombre, dejé las cosas de niño. 12Porque ahora vemos por un espejo, veladamente, pero entonces veremos cara a cara; ahora conozco en parte, pero entonces conoceré plenamente, como he sido conocido. 13Y ahora permanecen la fe, la esperanza y el amor, estos tres; pero el mayor de ellos es el amor. Referencia Cruzada Génesis 32:30 Y Jacob le puso a aquel lugar el nombre de Peniel, porque dijo: He visto a Dios cara a cara, y ha sido preservada mi vida. Números 12:8 Cara a cara hablo con él, abiertamente y no en dichos oscuros, y él contempla la imagen del SEÑOR. ¿Por qué, pues, no temisteis hablar contra mi siervo, contra Moisés? Job 19:26 Y después de deshecha mi piel, aun en mi carne veré a Dios; Job 36:26 He aquí, Dios es exaltado, y no le conocemos; el número de sus años es inescrutable. 1 Corintios 8:3 pero si alguno ama a Dios, ése es conocido por El. 1 Corintios 13:9 Porque en parte conocemos, y en parte profetizamos; 1 Corintios 13:11 Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño; pero cuando llegué a ser hombre, dejé las cosas de niño. 2 Corintios 3:18 Pero nosotros todos, con el rostro descubierto, contemplando como en un espejo la gloria del Señor, estamos siendo transformados en la misma imagen de gloria en gloria, como por el Señor, el Espíritu. 2 Corintios 5:7 (porque por fe andamos, no por vista); Filipenses 3:12 No que ya lo haya alcanzado o que ya haya llegado a ser perfecto, sino que sigo adelante, a fin de poder alcanzar aquello para lo cual también fui alcanzado por Cristo Jesús. Santiago 1:23 Porque si alguno es oidor de la palabra, y no hacedor, es semejante a un hombre que mira su rostro natural en un espejo; 1 Juan 3:2 Amados, ahora somos hijos de Dios y aún no se ha manifestado lo que habremos de ser. Pero sabemos que cuando El se manifieste, seremos semejantes a El porque le veremos como El es. |