Cantares 3:1
<< Cantares 3:1 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
En mi lecho, por las noches, he buscado al que ama mi alma; lo busqué, mas no lo hallé.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"En mi lecho, por las noches, he buscado Al que ama mi alma; Lo busqué, pero no lo hallé.

Reina Valera (1909)
POR las noches busqué en mi lecho al que ama mi alma: Busquélo, y no lo hallé.

Sagradas Escrituras (1569)
Por las noches busqué en mi cama al que ama mi alma; lo busqué, y no lo hallé.

שיר השירים 3:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַל־מִשְׁכָּבִי בַּלֵּילֹות בִּקַּשְׁתִּי אֵת שֶׁאָהֲבָה נַפְשִׁי בִּקַּשְׁתִּיו וְלֹא מְצָאתִיו׃

Song of Solomon 3:1 New American Standard Bible (© 1995)
"On my bed night after night I sought him Whom my soul loves; I sought him but did not find him.


Cantares 1:7 Dime, amado de mi alma: ¿Dónde apacientas tu rebaño ? ¿Dónde lo haces descansar al mediodía? ¿Por qué he de ser yo como una que se cubre con velo junto a los rebaños de tus compañeros?
Cantares 5:6 Abrí yo a mi amado, pero mi amado se había retirado, se había ido. Tras su hablar salió mi alma. Lo busqué, y no lo hallé; lo llamé, y no me respondió.