Juan 7:30
<< Juan 7:30 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Procuraban, pues, prenderle; pero nadie le echó mano porque todavía no había llegado su hora.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Procuraban, pues, prender a Jesús; pero nadie Le echó mano porque todavía no había llegado Su hora.

Reina Valera (1909)
Entonces procuraban prenderle; mas ninguno puso en él mano, porque aun no había venido su hora.

Sagradas Escrituras (1569)
Entonces procuraban prenderle; mas ninguno puso en él mano, porque aún no había venido su hora.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐζήτουν οὖν αὐτὸν πιάσαι καὶ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ’ αὐτὸν τὴν χεῖρα, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ.

John 7:30 New American Standard Bible (© 1995)
So they were seeking to seize Him; and no man laid his hand on Him, because His hour had not yet come.


Mateo 12:14 Pero cuando los fariseos salieron, se confabularon contra El, para ver cómo podrían destruirle.
Mateo 21:46 Y cuando procuraron prenderle, tuvieron miedo de la multitud, porque le tenían por profeta.
Juan 7:6 Entonces Jesús les dijo: Mi tiempo aún no ha llegado, pero vuestro tiempo es siempre oportuno.
Juan 7:32 Los fariseos oyeron a la multitud murmurando estas cosas acerca de El, y los principales sacerdotes y los fariseos enviaron alguaciles para que le prendieran.
Juan 7:44 Y algunos de ellos querían prenderle, pero nadie le echó mano.
Juan 8:20 Estas palabras las pronunció en el lugar del tesoro, cuando enseñaba en el templo; y nadie le prendió, porque todavía no había llegado su hora.
Juan 10:39 Por eso procuraban otra vez prenderle, pero se les escapó de entre las manos.