Versos Paralelos La Biblia de las Américas `Ponte en vela y afirma las cosas que quedan, que estaban a punto de morir, porque no he hallado completas tus obras delante de mi Dios. Nueva Biblia Latinoamericana "Ponte en vela y afirma las cosas que quedan, que estaban a punto de morir, porque no he hallado completas tus obras delante de Mi Dios. Reina Valera Gómez Sé vigilante, y afirma las otras cosas que están para morir; porque no he hallado tus obras perfectas delante de Dios. Reina Valera 1909 Sé vigilante y confirma las otras cosas que están para morir; porque no he hallado tus obras perfectas delante de Dios. Biblia Jubileo 2000 Sé vigilante, y confirma las otras cosas que están para morir; porque no he hallado tus obras perfectas delante de Dios. Sagradas Escrituras 1569 Sé vigilante, y confirma las otras cosas que están para morir; porque no he hallado tus obras perfectas delante de Dios. King James Bible Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God. English Revised Version Be thou watchful, and stablish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine fulfilled before my God. Tesoro de la Escritura watchful. Apocalipsis 16:15 Isaías 56:10 Isaías 62:6,7 Ezequiel 34:8-10,16 Zacarías 11:16 Mateo 24:42-51 Mateo 25:13 Marcos 13:33-37 Hechos 20:28-31 2 Timoteo 4:1-4 1 Pedro 4:7 1 Pedro 5:8 strengthen. Apocalipsis 2:4 Deuteronomio 3:28 Job 4:4-5 Job 16:5 Isaías 35:3 Lucas 22:31,32 Hechos 18:23 thy works. 1 Reyes 11:4 1 Reyes 15:3 2 Crónicas 25:2 Isaías 57:12 Daniel 5:27 Mateo 6:2-4 Mateo 23:5,28-38 Enlaces Apocalipsis 3:2 Interlineal • Apocalipsis 3:2 Plurilingüe • Apocalipsis 3:2 Español • Apocalypse 3:2 Francés • Offenbarung 3:2 Alemán • Apocalipsis 3:2 Chino • Revelation 3:2 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Mensaje a la iglesia de Sardis 1Y escribe al ángel de la iglesia en Sardis: ``El que tiene los siete Espíritus de Dios y las siete estrellas, dice esto: `Yo conozco tus obras, que tienes nombre de que vives, pero estás muerto. 2`Ponte en vela y afirma las cosas que quedan, que estaban a punto de morir, porque no he hallado completas tus obras delante de mi Dios. 3`Acuérdate, pues, de lo que has recibido y oído; guárda lo y arrepiéntete. Por tanto, si no velas, vendré como ladrón, y no sabrás a qué hora vendré sobre ti.… Referencia Cruzada Apocalipsis 3:1 Y escribe al ángel de la iglesia en Sardis: ``El que tiene los siete Espíritus de Dios y las siete estrellas, dice esto: `Yo conozco tus obras, que tienes nombre de que vives, pero estás muerto. Apocalipsis 3:3 `Acuérdate, pues, de lo que has recibido y oído; guárda lo y arrepiéntete. Por tanto, si no velas, vendré como ladrón, y no sabrás a qué hora vendré sobre ti. |