Versos Paralelos La Biblia de las Américas porque es mejor que te digan: Sube acá, a que te humillen delante del príncipe a quien tus ojos han visto. Nueva Biblia Latinoamericana Porque es mejor que te digan: "Sube acá," A que te humillen delante del príncipe A quien tus ojos han visto. Reina Valera Gómez Porque mejor es que se te diga: Sube acá, y no que seas humillado delante del príncipe a quien tus ojos han visto. Reina Valera 1909 Porque mejor es que se te diga, Sube acá, Que no que seas humillado delante del príncipe Que miraron tus ojos. Biblia Jubileo 2000 porque mejor es que se te diga: Sube acá, que no que seas abajado delante del príncipe a quien han mirado tus ojos. Sagradas Escrituras 1569 porque mejor es que se te diga: Sube acá, que no que seas abajado delante del príncipe a quien han mirado tus ojos. King James Bible For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. English Revised Version For better is it that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince, whom thine eyes have seen. Tesoro de la Escritura that it Proverbios 16:19 Lucas 14:8-10 Apocalipsis 4:1 than Lucas 18:14 1 Pedro 5:5 Enlaces Proverbios 25:7 Interlineal • Proverbios 25:7 Plurilingüe • Proverbios 25:7 Español • Proverbes 25:7 Francés • Sprueche 25:7 Alemán • Proverbios 25:7 Chino • Proverbs 25:7 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Comparaciones y lecciones morales …6No hagas ostentación ante el rey, y no te pongas en el lugar de los grandes; 7porque es mejor que te digan: Sube acá, a que te humillen delante del príncipe a quien tus ojos han visto. 8No te apresures a litigar; pues ¿qué harás al final, cuando tu prójimo te avergüence?… Referencia Cruzada Lucas 14:7 Y comenzó a referir una parábola a los invitados, cuando advirtió cómo escogían los lugares de honor a la mesa , diciéndoles: Lucas 14:8 Cuando seas invitado por alguno a un banquete de bodas, no tomes el lugar de honor, no sea que él haya invitado a otro más distinguido que tú, Lucas 14:10 Sino que cuando seas invitado, ve y siéntate en el último lugar, para que cuando llegue el que te invitó, te diga: ``Amigo, ven más adelante; entonces serás honrado delante de todos los que se sientan a la mesa contigo. Proverbios 25:6 No hagas ostentación ante el rey, y no te pongas en el lugar de los grandes; |