Capítulos Paralelos 1Ante esto también tiembla mi corazón, y salta de su lugar. | 1"Ante esto, también tiembla mi corazón, Y salta de su lugar. | 1Ante esto también tiembla mi corazón, y salta de su lugar. |
2Escuchad atentamente el estruendo de su voz, y el rugido que sale de su boca. | 2Escuchen atentamente el estruendo de Su voz, Y el rugido que sale de Su boca. | 2Oíd atentamente el estruendo de su voz, y el sonido que sale de su boca. |
3Bajo todos los cielos lo suelta, y su relámpago hasta los confines de la tierra. | 3Bajo todos los cielos lo suelta, Y Su relámpago hasta los confines de la tierra. | 3Debajo de todos los cielos lo dirige, y su luz hasta los fines de la tierra. |
4Tras él, ruge una voz; truena El con su majestuosa voz, y no retiene los relámpagos mientras se oye su voz. | 4Tras él, ruge una voz; Truena El con Su majestuosa voz, Y no retiene los relámpagos mientras se oye Su voz. | 4Después del estruendo ruge su voz, truena Él con la voz de su majestad; y aunque sea oída su voz, no los detiene. |
5Maravillosamente truena Dios con su voz, haciendo grandes cosas que no comprendemos. | 5Maravillosamente truena Dios con Su voz, Haciendo grandes cosas que no comprendemos. | 5Truena Dios maravillosamente con su voz; Él hace grandes cosas, que nosotros no entendemos. |
6Porque a la nieve dice: ``Cae sobre la tierra, y al aguacero y a la lluvia: ``Sed fuertes. | 6Porque a la nieve dice: 'Cae sobre la tierra,' Y al aguacero y a la lluvia: 'Sean fuertes.' | 6Porque a la nieve dice: Desciende a la tierra; también a la llovizna, y al aguacero torrencial de su fortaleza. |
7El sella la mano de todo hombre, para que todos conozcan su obra. | 7El sella la mano de todo hombre, Para que todos conozcan Su obra. | 7Él sella la mano de todo hombre, para que los hombres todos reconozcan su obra. |
8La fiera entra en su guarida, y permanece en su madriguera. | 8La fiera entra en su guarida, Y permanece en su madriguera. | 8Las bestias entran en su escondrijo, y se quedan en sus moradas. |
9Del sur viene el torbellino, y del norte el frío. | 9Del sur viene el torbellino, Y del norte el frío. | 9Del sur viene el torbellino, y el frío de los vientos del norte. |
10Del soplo de Dios se forma el hielo, y se congela la extensión de las aguas. | 10Del soplo de Dios se forma el hielo, Y se congela la extensión de las aguas. | 10Por el soplo de Dios se da el hielo, y el ancho de las aguas es confinado. |
11También El carga de humedad la densa nube, y esparce la nube con su relámpago; | 11También El llena (carga) de humedad la densa nube, Y esparce la nube con Su relámpago; | 11Regando también llega a disipar la densa nube, y con su luz esparce la niebla. |
12aquélla gira y da vueltas por su sabia dirección, para hacer todo lo que El le ordena sobre la faz de toda la tierra. | 12Aquélla gira y da vueltas por Su sabia dirección, Para hacer todo lo que El le ordena Sobre la superficie de toda la tierra. | 12Asimismo por sus designios se revuelven las nubes en derredor, para hacer sobre la faz del mundo, en la tierra, lo que Él les mande. |
13Ya sea por corrección, o por el mundo suyo, o por misericordia, El hace que suceda. | 13Ya sea por corrección, o por el mundo suyo, O por misericordia, El hace que suceda. | 13Unas veces por azote, otras por causa de su tierra, otras por misericordia las hará venir. |
14Escucha esto, Job, detente y considera las maravillas de Dios. | 14Escucha esto, Job, Detente y considera las maravillas de Dios. | 14Escucha esto, Job; Detente, y considera las maravillas de Dios. |
15¿Sabes tú cómo Dios las establece, y hace resplandecer el relámpago de su nube? | 15¿Sabes tú cómo Dios las establece, Y hace resplandecer el relámpago de Su nube? | 15¿Sabes tú cuándo Dios las pone en concierto, y hace resplandecer la luz de su nube? |
16¿Sabes tú la posición de las densas nubes, maravillas del perfecto en conocimiento, | 16¿Sabes tú la posición de las densas nubes, Maravillas del perfecto en conocimiento, | 16¿Sabes tú las diferencias de las nubes, las maravillas del Perfecto en sabiduría? |
17tú, cuyos vestidos están calientes cuando la tierra está en calma a causa del viento del sur? | 17Tú, cuyos vestidos están calientes Cuando la tierra está en calma a causa del viento del sur? | 17¿Por qué están calientes tus ropas cuando Él aquieta la tierra con el viento del sur? |
18¿Puedes con El extender el firmamento, fuerte como espejo de metal fundido? | 18¿Puedes con El extender el firmamento, Fuerte como espejo de metal fundido? | 18¿Extendiste tú con Él los cielos, firmes como un espejo sólido? |
19Enséñanos qué le hemos de decir a Dios; no podemos ordenar nuestro argumento a causa de las tinieblas. | 19Enséñanos qué Le hemos de decir a Dios; No podemos ordenar nuestro argumento a causa de las tinieblas. | 19Muéstranos qué le hemos de decir; porque nosotros no podemos ordenar nuestras ideas a causa de las tinieblas. |
20¿Habrá que contarle que yo quiero hablar? ¿O debe un hombre decir que quiere ser tragado? | 20¿Habrá que contarle que yo quiero hablar? ¿O debe un hombre decir que quiere ser tragado? | 20¿Será preciso contarle cuando yo hablare? Por más que el hombre razone, quedará como abismado. |
21Ahora los hombres no ven la luz que brilla en el firmamento; pero pasa el viento y lo despeja. | 21Ahora los hombres no ven la luz que brilla en el firmamento; Pero pasa el viento y lo despeja. | 21Y ahora no se puede mirar la luz esplendente en los cielos, luego que pasa el viento y los limpia, |
22Del norte viene dorado esplendor: majestad impresionante alrededor de Dios. | 22Del norte viene dorado esplendor: Majestad impresionante alrededor de Dios. | 22viniendo de la parte del norte la dorada claridad. En Dios hay una majestad terrible. |
23Es el Todopoderoso; no le podemos alcanzar; El es grande en poder, y no pervertirá el juicio ni la abundante justicia. | 23Es el Todopoderoso (el Shaddai); no Lo podemos alcanzar; El es grande en poder, Y no pervertirá el juicio ni la abundante justicia. | 23Él es Todopoderoso, al cual no alcanzamos, grande en poder; y en juicio y en multitud de justicia no afligirá. |
24Por eso le temen los hombres; El no estima a ninguno que se cree sabio de corazón. | 24Por eso Le temen los hombres; El no estima a ninguno que se cree sabio de corazón." | 24Lo temerán por tanto los hombres: Él no estima a ninguno que se cree ser sabio de corazón. |
|