Oseas 4
Capítulos Paralelos
LBLANBLHRVG
1Escuchad la palabra del SEÑOR, hijos de Israel, porque el SEÑOR tiene querella contra los habitantes de la tierra, pues no hay fidelidad, ni misericordia, ni conocimiento de Dios en la tierra.1Escuchen la palabra del SEÑOR, Israelitas, Porque el SEÑOR tiene querella contra los habitantes de la tierra, Pues no hay fidelidad, ni misericordia (ni lealtad), Ni conocimiento de Dios en la tierra.1Oíd la palabra de Jehová, hijos de Israel, porque Jehová contiende con los moradores de la tierra; porque no hay verdad, ni misericordia, ni conocimiento de Dios en la tierra.
2Sólo hay perjurio, mentira, asesinato, robo y adulterio. Emplean la violencia, y homicidios tras homicidios se suceden.2Sólo hay falso juramento, mentira, asesinato, robo y adulterio. Emplean la violencia, y homicidios tras homicidios se suceden.2Perjurar, mentir, matar, hurtar y adulterar prevalecen, y derramamiento de sangre tras derramamiento de sangre.
3Por eso la tierra está de luto, y languidece todo morador en ella junto con las bestias del campo y las aves del cielo; aun los peces del mar desaparecen.3Por eso la tierra está de luto, Y desfallece todo morador en ella Junto con las bestias del campo y las aves del cielo; Aun los peces del mar desaparecen.3Por lo cual, se enlutará la tierra, y se extenuará todo morador de ella, con las bestias del campo, y las aves del cielo: y aun los peces del mar fallecerán.
4Pero que nadie contienda ni nadie reprenda; porque tu pueblo es como los que contienden con el sacerdote.4Pero que nadie contienda ni nadie reprenda; Porque tu pueblo es como los que contienden con el sacerdote.4Ciertamente hombre no contienda ni reprenda a hombre, porque tu pueblo es como los que resisten al sacerdote.
LBLANBLHRVG
5Tropezarás de día, y tropezará también el profeta contigo de noche, y destruiré a tu madre.5Tropezarás de día, Y también el profeta tropezará contigo de noche, Y destruiré a tu madre.5Caerás por tanto en el día, y caerá también contigo el profeta de noche; y a tu madre talaré.
6Mi pueblo es destruido por falta de conocimiento. Por cuanto tú has rechazado el conocimiento, yo también te rechazaré para que no seas mi sacerdote; como has olvidado la ley de tu Dios, yo también me olvidaré de tus hijos.6Mi pueblo es destruido por falta de conocimiento. Por cuanto tú has rechazado el conocimiento, Yo también te rechazaré para que no seas Mi sacerdote. Como has olvidado la ley de tu Dios, Yo también Me olvidaré de tus hijos.6Mi pueblo fue destruido porque le faltó conocimiento. Porque tú desechaste el conocimiento, yo te echaré del sacerdocio; y porque olvidaste la ley de tu Dios, también yo me olvidaré de tus hijos.
7Cuanto más se multiplicaron, más pecaron contra mí; cambiaré, pues, su gloria en afrenta.7Cuanto más se multiplicaron, más pecaron contra Mí; Cambiaré, pues, su gloria en afrenta.7Conforme a su grandeza así pecaron contra mí; por tanto, cambiaré su honra en afrenta.
8Del pecado de mi pueblo se alimentan, y hacia su iniquidad dirigen sus deseos.8Del pecado de Mi pueblo se alimentan, Y hacia su iniquidad dirigen sus deseos.8Comen del pecado de mi pueblo, y en su maldad levantan su alma.
9Como el pueblo, así será el sacerdote; los castigaré por su proceder, y les pagaré según sus obras.9Como el pueblo, así será el sacerdote; Los castigaré por su proceder, Y les pagaré según sus obras.9Tal será el pueblo como el sacerdote: y visitaré sobre él sus caminos, y le pagaré conforme a sus obras.
LBLANBLHRVG
10Comerán, pero no se saciarán; se prostituirán, pero no se multiplicarán, porque han dejado de hacer caso al SEÑOR.10Comerán, pero no se saciarán; Se prostituirán, pero no se multiplicarán, Porque han dejado de hacer caso al SEÑOR.10Y comerán, mas no se saciarán; fornicarán, mas no se aumentarán; porque dejaron de escuchar a Jehová.
11La prostitución, el vino y el mosto quitan el juicio.11La prostitución, el vino y el vino nuevo quitan el juicio.11Fornicación, vino, y mosto quitan el corazón.
12Mi pueblo consulta a su ídolo de madera, y su vara les informa; porque un espíritu de prostitución los ha descarriado, y se han prostituido, apartándose de su Dios.12Mi pueblo consulta a su ídolo de madera, y su vara les informa; Porque un espíritu de prostitución los ha descarriado, Y se han prostituido, apartándose de su Dios.12Mi pueblo a su ídolo de madera consulta, y su vara le responde; porque el espíritu de fornicaciones los ha engañado, y se han dado a la fornicación dejando a su Dios.
13Ofrecen sacrificios sobre las cumbres de los montes y queman incienso sobre las colinas, debajo de las encinas, los álamos y los terebintos, porque su sombra es agradable. Por tanto, vuestras hijas se prostituyen, y vuestras nueras cometen adulterio.13Ofrecen sacrificios sobre las cumbres de los montes Y queman incienso sobre las colinas, Debajo de las encinas, los álamos y los terebintos, Porque su sombra es agradable. Por tanto, sus hijas se prostituyen, Y sus nueras cometen adulterio.13Sobre las cabezas de los montes sacrificaron, e incensaron sobre los collados, debajo de encinas, y álamos, y olmos que tuviesen buena sombra; por tanto, vuestras hijas fornicarán, y adulterarán vuestras nueras.
14No castigaré a vuestras hijas cuando se prostituyan ni a vuestras nueras cuando cometan adulterio, porque los hombres mismos se retiran con rameras y ofrecen sacrificios con las rameras del culto pagano; así se pierde el pueblo sin entendimiento.14No castigaré a sus hijas cuando se prostituyan Ni a sus nueras cuando cometan adulterio, Porque los hombres mismos se retiran con rameras Y ofrecen sacrificios con las rameras del culto pagano; Así se pierde el pueblo sin entendimiento.14No visitaré sobre vuestras hijas cuando fornicaren, y sobre vuestras nueras cuando adulteraren: porque ellos ofrecen sacrificios con las rameras, y con las malas mujeres sacrifican; por tanto, el pueblo sin entendimiento caerá.
LBLANBLHRVG
15Aunque tú, Israel, te prostituyas, que no se haga culpable Judá; tampoco vayáis a Gilgal, ni subáis a Bet-avén, ni juréis: ¡Vive el SEÑOR!15Aunque tú, Israel, te prostituyas, Que no se haga culpable Judá; Tampoco vayan a Gilgal, Ni suban a Bet Avén, Ni juren: "¡Vive el SEÑOR!"15Si fornicares tú, Israel, a lo menos no peque Judá; y no entréis en Gilgal, ni subáis a Betaven; ni juréis: Vive Jehová.
16Puesto que Israel es terco como novilla indómita, ¿los pastoreará ahora el SEÑOR como a un cordero en campo espacioso?16Ya que Israel es terco Como una novilla indómita, ¿Los pastoreará ahora el SEÑOR Como a un cordero en campo espacioso?16Porque como becerra rebelde se apartó Israel: ¿los apacentará ahora Jehová como a carneros en lugar espacioso?
17Efraín se ha unido a los ídolos; déjalo.17Efraín se ha unido a los ídolos; Déjalo.17Efraín es dado a ídolos; déjalo.
18Acabada su bebida, se entregaron a la prostitución; sus príncipes aman mucho la ignominia.18Acabada su bebida, Se entregaron a la prostitución; Sus príncipes aman mucho la ignominia.18Su bebida se corrompió; fornicaron pertinazmente; sus príncipes amaron lo que avergüenza.
19El viento los envuelve en sus alas, y se avergonzarán de sus sacrificios.19El viento los envuelve en sus alas, Y se avergonzarán de sus sacrificios.19La ató el viento en sus alas, y se avergonzarán de sus sacrificios.
Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)

Bible Hub
Hosea 3
Top of Page
Top of Page