Mateo 5:26
<< Mateo 5:26 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
En verdad te digo que no saldrás de allí hasta que hayas pagado el último centavo.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"En verdad te digo que no saldrás de allí hasta que hayas pagado el último centavo.

Reina Valera (1909)
De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.

Sagradas Escrituras (1569)
De cierto te digo, que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀμὴν λέγω σοι, οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν, ἕως ἂν ἀποδῷς τὸν ἔσχατον κοδράντην.

Matthew 5:26 New American Standard Bible (© 1995)
"Truly I say to you, you will not come out of there until you have paid up the last cent.


Mateo 10:29 ¿No se venden dos pajarillos por un cuarto? Y sin embargo, ni uno de ellos caerá a tierra sin permitirlo vuestro Padre.
Marcos 12:42 Y llegó una viuda pobre y echó dos pequeñas monedas de cobre, o sea, un cuadrante.
Lucas 12:58 Porque mientras vas con tu adversario para comparecer ante el magistrado, procura en el camino arreglarte con él, no sea que te arrastre ante el juez, y el juez te entregue al alguacil, y el alguacil te eche en la cárcel.
Lucas 12:59 Te digo que no saldrás de allí hasta que hayas pagado aun el último centavo.