Marcos 9:28
<< Marcos 9:28 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Cuando entró Jesús en la casa, sus discípulos le preguntaban en privado: ¿Por qué nosotros no pudimos echarlo fuera?

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Cuando Jesús entro en casa, Sus discípulos Le preguntaban en privado: "¿Por qué nosotros no pudimos expulsarlo?"

Reina Valera (1909)
Y como él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle fuera?

Sagradas Escrituras (1569)
Y como él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle fuera?

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ εἰσελθόντος αὐτοῦ εἰς οἶκον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ κατ’ ἰδίαν ἐπηρώτων αὐτὸν· ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἠδυνήθημεν ἐκβαλεῖν αὐτό;

Mark 9:28 New American Standard Bible (© 1995)
When He came into the house, His disciples began questioning Him privately, "Why could we not drive it out?"


Marcos 2:1 Habiendo entrado de nuevo en Capernaúm varios días después, se oyó que estaba en casa.
Marcos 3:20 Jesús llegó a una casa, y la multitud se juntó de nuevo, a tal punto que ellos ni siquiera podían comer.
Marcos 7:17 Y cuando dejó a la multitud y entró en la casa, sus discípulos le preguntaron acerca de la parábola.
Marcos 9:27 Pero Jesús, tomándolo de la mano, lo levantó, y él se puso en pie.
Marcos 9:29 Y El les dijo: Esta clase con nada puede salir, sino con oración.