Juan 6:15
<< Juan 6:15 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Por lo que Jesús, dándose cuenta de que iban a venir y llevárselo por la fuerza para hacerle rey, se retiró otra vez al monte El solo.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Por lo que Jesús, dándose cuenta de que iban a venir y por la fuerza hacerle rey, se retiró El solo otra vez al monte.

Reina Valera (1909)
Y entendiendo Jesús que habían de venir para arrebatarle, y hacerle rey, volvió á retirarse al monte, él solo.

Sagradas Escrituras (1569)
Y sabiendo Jesús que habían de venir para arrebatarle, y hacerle rey, volvió a retirarse al monte, él solo.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἰησοῦς οὖν γνοὺς ὅτι μέλλουσιν ἔρχεσθαι καὶ ἁρπάζειν αὐτὸν ἵνα ποιήσωσιν βασιλέα, ἀνεχώρησεν πάλιν εἰς τὸ ὄρος αὐτὸς μόνος.

John 6:15 New American Standard Bible (© 1995)
So Jesus, perceiving that they were intending to come and take Him by force to make Him king, withdrew again to the mountain by Himself alone.


Mateo 5:1 Y cuando vio las multitudes, subió al monte; y después de sentarse, sus discípulos se acercaron a El.
Mateo 14:22 Enseguida hizo que los discípulos subieran a la barca y fueran delante de El a la otra orilla, mientras El despedía a la multitud.
Mateo 14:23 Después de despedir a la multitud, subió al monte a solas para orar; y al anochecer, estaba allí solo.
Marcos 6:45 Enseguida hizo que sus discípulos subieran a la barca y fueran delante de El al otro lado, a Betsaida, mientras El despedía a la multitud.
Juan 6:3 Jesús subió al monte y se sentó allí con sus discípulos.
Juan 6:22 Al día siguiente, la multitud que había quedado al otro lado del mar se dio cuenta de que allí no había más que una barca, y que Jesús no había entrado en ella con sus discípulos, sino que sus discípulos se habían ido solos.
Juan 18:36 Jesús respondió: Mi reino no es de este mundo. Si mi reino fuera de este mundo, entonces mis servidores pelearían para que yo no fuera entregado a los judíos; mas ahora mi reino no es de aquí.