Juan 18:14
<< Juan 18:14 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y Caifás era el que había aconsejado a los judíos que convenía que un hombre muriera por el pueblo.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Caifás era el que había aconsejado a los Judíos que convenía que un hombre muriera por el pueblo.

Reina Valera (1909)
Y era Caifás el que había dado el consejo á los Judíos, que era necesario que un hombre muriese por el pueblo.

Sagradas Escrituras (1569)
Y era Caifás el que había dado el consejo a los judíos, que era necesario que un hombre muriese por el pueblo.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 18:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἦν δὲ Καϊάφας ὁ συμβουλεύσας τοῖς Ἰουδαίοις ὅτι συμφέρει ἕνα ἄνθρωπον ἀποθανεῖν ὑπὲρ τοῦ λαοῦ.

John 18:14 New American Standard Bible (© 1995)
Now Caiaphas was the one who had advised the Jews that it was expedient for one man to die on behalf of the people.


Mateo 26:3 Entonces los principales sacerdotes y los ancianos del pueblo se reunieron en el patio del sumo sacerdote llamado Caifás.
Juan 11:50 ni tenéis en cuenta que os es más conveniente que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación perezca.
Hechos 27:9 Cuando ya había pasado mucho tiempo y la navegación se había vuelto peligrosa, pues hasta el Ayuno había pasado ya, Pablo los amonestaba,
Hechos 27:12 Y como el puerto no era adecuado para invernar, la mayoría tomó la decisión de hacerse a la mar desde allí, por si les era posible arribar a Fenice, un puerto de Creta que mira hacia el nordeste y el sudeste, y pasar el invierno allí.