La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)El extranjero no pasa la noche afuera, Porque al viajero he abierto mis puertas.Reina Valera (1909)El extranjero no tenía fuera la noche; Mis puertas abría al caminante.Sagradas Escrituras (1569)El extranjero no tenía fuera la noche; mis puertas abría al caminante. Moderno Español(el forastero no pasaba la noche en la calle, pues yo abría mis puertas al caminante),
Reina Valera (1909)El extranjero no tenía fuera la noche; Mis puertas abría al caminante.Sagradas Escrituras (1569)El extranjero no tenía fuera la noche; mis puertas abría al caminante. Moderno Español(el forastero no pasaba la noche en la calle, pues yo abría mis puertas al caminante),
Sagradas Escrituras (1569)El extranjero no tenía fuera la noche; mis puertas abría al caminante. Moderno Español(el forastero no pasaba la noche en la calle, pues yo abría mis puertas al caminante),
Moderno Español(el forastero no pasaba la noche en la calle, pues yo abría mis puertas al caminante),