La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)Sin embargo ¿no extiende la mano el que está en un montón de ruinas, Cuando clama en su calamidad?Reina Valera (1909)Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿Clamarán los sepultados cuando él los quebrantare?Sagradas Escrituras (1569)Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿clamarán por ventura los sepultados cuando él los quebrantare? Moderno EspañolSin embargo, ¿no extenderá su mano el que está en la ruina? ¿No clamará a él en su infortunio?
Reina Valera (1909)Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿Clamarán los sepultados cuando él los quebrantare?Sagradas Escrituras (1569)Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿clamarán por ventura los sepultados cuando él los quebrantare? Moderno EspañolSin embargo, ¿no extenderá su mano el que está en la ruina? ¿No clamará a él en su infortunio?
Sagradas Escrituras (1569)Mas él no extenderá la mano contra el sepulcro; ¿clamarán por ventura los sepultados cuando él los quebrantare? Moderno EspañolSin embargo, ¿no extenderá su mano el que está en la ruina? ¿No clamará a él en su infortunio?
Moderno EspañolSin embargo, ¿no extenderá su mano el que está en la ruina? ¿No clamará a él en su infortunio?