Capítulos Paralelos 1No juzguéis para que no seáis juzgados. | 1"No juzguen para que no sean juzgados. | 1No juzguéis, para que no seáis juzgados. |
2Porque con el juicio con que juzguéis, seréis juzgados; y con la medida con que midáis, se os medirá. | 2"Porque con el juicio con que ustedes juzguen, serán juzgados; y con la medida con que midan, se les medirá. | 2Porque con el juicio con que juzgáis, seréis juzgados, y con la medida con que medís, os volverán a medir. |
3¿Y por qué miras la mota que está en el ojo de tu hermano, y no te das cuenta de la viga que está en tu propio ojo? | 3"¿Por qué miras la mota que está en el ojo de tu hermano, y no te das cuenta de la viga que está en tu propio ojo? | 3¿Y por qué miras la paja que está en el ojo de tu hermano, pero no consideras la viga que está en tu propio ojo? |
4¿O cómo puedes decir a tu hermano: ``Déjame sacarte la mota del ojo, cuando la viga está en tu ojo? | 4"¿O cómo puedes decir a tu hermano: 'Déjame sacarte la mota del ojo,' cuando la viga está en tu ojo? | 4¿O cómo dirás a tu hermano: Déjame sacar la paja de tu ojo, y he aquí hay una viga en tu propio ojo? |
5¡Hipócrita! Saca primero la viga de tu ojo, y entonces verás con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermano. | 5"¡Hipócrita! Saca primero la viga de tu ojo, y entonces verás con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermano. | 5¡Hipócrita! saca primero la viga de tu propio ojo, entonces mirarás claramente para sacar la paja del ojo de tu hermano. |
6No deis lo santo a los perros, ni echéis vuestras perlas delante de los cerdos, no sea que las huellen con sus patas, y volviéndose os despedacen. | 6"No den lo santo a los perros, ni echen sus perlas delante de los cerdos, no sea que las huellen con sus patas, y volviéndose los despedacen a ustedes. | 6No deis lo santo a los perros; ni echéis vuestras perlas delante de los puercos, no sea que las pisoteen, y se vuelvan y os despedacen. |
7Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá. | 7"Pidan, y se les dará; busquen, y hallarán; llamen, y se les abrirá. | 7Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá. |
8Porque todo el que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se le abrirá. | 8"Porque todo el que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se le abrirá. | 8Porque todo aquel que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se le abrirá. |
9¿O qué hombre hay entre vosotros que si su hijo le pide pan, le dará una piedra, | 9"¿O qué hombre hay entre ustedes que si su hijo le pide pan, le dará una piedra, | 9¿Y qué hombre hay de vosotros, a quien si su hijo le pide pan, le dará una piedra? |
10o si le pide un pescado, le dará una serpiente? | 10o si le pide un pescado, le dará una serpiente? | 10¿O si le pide un pez, le dará una serpiente? |
11Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre que está en los cielos dará cosas buenas a los que le piden? | 11"Pues si ustedes, siendo malos, saben dar buenas dádivas a sus hijos, ¿cuánto más su Padre que está en los cielos dará cosas buenas a los que Le piden? | 11Pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenas dádivas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre que está en el cielo dará buenas cosas a los que le pidan? |
12Por eso, todo cuanto queráis que os hagan los hombres, así también haced vosotros con ellos, porque esta es la ley y los profetas. | 12"Por eso, todo cuanto quieran que los hombres les hagan, así también hagan ustedes con ellos, porque ésta es la Ley y los Profetas. | 12Así que, todas las cosas que queráis que los hombres os hagan, así también haced vosotros a ellos; porque esto es la ley y los profetas. |
13Entrad por la puerta estrecha, porque ancha es la puerta y amplia es la senda que lleva a la perdición, y muchos son los que entran por ella. | 13"Entren por la puerta estrecha, porque ancha es la puerta y amplia es la senda que lleva a la perdición (destrucción), y muchos son los que entran por ella. | 13Entrad por la puerta estrecha; porque ancha es la puerta, y espacioso el camino que lleva a perdición y muchos son los que entran por ella. |
14Porque estrecha es la puerta y angosta la senda que lleva a la vida, y pocos son los que la hallan. | 14"Pero estrecha es la puerta y angosta la senda que lleva a la vida, y pocos son los que la hallan. | 14Porque estrecha es la puerta, y angosto el camino que lleva a la vida, y pocos son los que la hallan. |
15Cuidaos de los falsos profetas, que vienen a vosotros con vestidos de ovejas, pero por dentro son lobos rapaces. | 15"Cuídense de los falsos profetas, que vienen a ustedes con vestidos de ovejas, pero por dentro son lobos rapaces. | 15Guardaos de los falsos profetas, que vienen a vosotros vestidos de ovejas, pero por dentro son lobos rapaces. |
16Por sus frutos los conoceréis. ¿Acaso se recogen uvas de los espinos o higos de los abrojos? | 16"Por sus frutos los conocerán. ¿Acaso se recogen uvas de los espinos o higos de los cardos? | 16Por sus frutos los conoceréis. ¿Se recogen uvas de los espinos, o higos de los abrojos? |
17Así, todo árbol bueno da frutos buenos; pero el árbol malo da frutos malos. | 17"Así, todo árbol bueno da frutos buenos; pero el árbol malo da frutos malos. | 17Así todo buen árbol da buenos frutos, mas el árbol malo da malos frutos. |
18Un árbol bueno no puede producir frutos malos, ni un árbol malo producir frutos buenos. | 18"Un árbol bueno no puede producir frutos malos, ni un árbol malo producir frutos buenos. | 18El árbol bueno no puede dar frutos malos, ni el árbol malo dar frutos buenos. |
19Todo árbol que no da buen fruto, es cortado y echado al fuego. | 19"Todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego. | 19Todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado en el fuego. |
20Así que, por sus frutos los conoceréis. | 20"Así que, por sus frutos los conocerán. | 20Así que, por sus frutos los conoceréis. |
21No todo el que me dice: ``Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos. | 21"No todo el que Me dice: 'Señor, Señor,' entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de Mi Padre que está en los cielos. | 21No todo el que me dice: Señor, Señor, entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de mi Padre que está en el cielo. |
22Muchos me dirán en aquel día: ``Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre echamos fuera demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros? | 22"Muchos Me dirán en aquel día: 'Señor, Señor, ¿no profetizamos en Tu nombre, y en Tu nombre echamos fuera demonios, y en Tu nombre hicimos muchos milagros?' | 22Muchos me dirán en aquel día: Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y en tu nombre echamos fuera demonios, y en tu nombre hicimos muchos milagros? |
23Y entonces les declararé: ``Jamás os conocí; APARTAOS DE MI, LOS QUE PRACTICAIS LA INIQUIDAD. | 23"Entonces les declararé: 'Jamás los conocí; APARTENSE DE MI, LOS QUE PRACTICAN LA INIQUIDAD.' | 23Y entonces les protestaré: Nunca os conocí; apartaos de mí, obradores de maldad. |
24Por tanto, cualquiera que oye estas palabras mías y las pone en práctica, será semejante a un hombre sabio que edificó su casa sobre la roca; | 24"Por tanto, cualquiera que oye estas palabras Mías y las pone en práctica, será semejante a un hombre sabio que edificó su casa sobre la roca; | 24Cualquiera, pues, que oye estas mis palabras, y las hace, le compararé a un hombre prudente, que edificó su casa sobre la roca. |
25y cayó la lluvia, vinieron los torrentes, soplaron los vientos y azotaron aquella casa; pero no se cayó, porque había sido fundada sobre la roca. | 25y cayó la lluvia, vinieron los torrentes, soplaron los vientos y azotaron aquella casa; pero no se cayó, porque había sido fundada sobre la roca. | 25Y descendió lluvia, y vinieron ríos, y soplaron vientos, y golpearon contra aquella casa; y no cayó, porque estaba fundada sobre la roca. |
26Y todo el que oye estas palabras mías y no las pone en práctica, será semejante a un hombre insensato que edificó su casa sobre la arena; | 26"Todo el que oye estas palabras Mías y no las pone en práctica, será semejante a un hombre insensato que edificó su casa sobre la arena; | 26Y todo el que oye estas mis palabras y no las hace, será comparado al hombre insensato, que edificó su casa sobre la arena; |
27y cayó la lluvia, vinieron los torrentes, soplaron los vientos y azotaron aquella casa; y cayó, y grande fue su destrucción. | 27y cayó la lluvia, vinieron los torrentes, soplaron los vientos y azotaron aquella casa; y cayó, y grande fue su destrucción." | 27y descendió lluvia, y vinieron ríos, y soplaron vientos, y dieron con ímpetu contra aquella casa; y cayó; y fue grande su ruina. |
28Cuando Jesús terminó estas palabras, las multitudes se admiraban de su enseñanza; | 28Cuando Jesús terminó estas palabras, las multitudes se admiraban de Su enseñanza; | 28Y fue que, cuando Jesús hubo acabado estas palabras, la gente se maravillaba de su doctrina; |
29porque les enseñaba como uno que tiene autoridad, y no como sus escribas. | 29porque les enseñaba como Uno que tiene autoridad, y no como sus escribas. | 29porque les enseñaba como quien tiene autoridad, y no como los escribas. |
|