Capítulos Paralelos 1Seis días después, Jesús tomó consigo a Pedro, a Jacobo y a Juan su hermano, y los llevó aparte a un monte alto; | 1Seis días después, Jesús tomó con El a Pedro, a Jacobo (Santiago) y a Juan su hermano, y los llevó aparte a un monte alto. | 1Y seis días después, Jesús tomó a Pedro, y a Jacobo, y a Juan su hermano, y los llevó aparte a un monte alto; |
2y se transfiguró delante de ellos; y su rostro resplandeció como el sol, y sus vestiduras se volvieron blancas como la luz. | 2Delante de ellos se transfiguró; y Su rostro resplandeció como el sol y Sus vestiduras se volvieron blancas como la luz. | 2y se transfiguró delante de ellos; y su rostro resplandeció como el sol, y su vestidura se hizo blanca como la luz. |
3Y he aquí, se les aparecieron Moisés y Elías hablando con El. | 3En esto, se les aparecieron Moisés y Elías hablando con El. | 3Y he aquí les aparecieron Moisés y Elías, hablando con Él. |
4Entonces Pedro, tomando la palabra, dijo a Jesús: Señor, bueno es estarnos aquí; si quieres, haré aquí tres enramadas, una para ti, otra para Moisés y otra para Elías. | 4Entonces Pedro dijo a Jesús: "Señor, bueno es que estemos aquí; si quieres, haré aquí tres enramadas, una para Ti, otra para Moisés y otra para Elías." | 4Entonces respondiendo Pedro, dijo a Jesús: Señor, bueno es que estemos aquí; si quieres, hagamos aquí tres tabernáculos; uno para ti, uno para Moisés, y uno para Elías. |
5Mientras estaba aún hablando, he aquí, una nube luminosa los cubrió; y una voz salió de la nube, diciendo: Este es mi Hijo amado en quien me he complacido; a El oíd. | 5Mientras estaba aún hablando, una nube luminosa los cubrió; y una voz salió de la nube, diciendo: "Este es Mi Hijo amado en quien Yo estoy complacido; óiganlo a El." | 5Mientras Él aún hablaba, una nube resplandeciente los cubrió; y he aquí una voz desde la nube, que decía: Éste es mi Hijo amado, en quien tengo contentamiento; a Él oíd. |
6Cuando los discípulos oyeron esto, cayeron sobre sus rostros y tuvieron gran temor. | 6Cuando los discípulos oyeron esto, cayeron sobre sus rostros y tuvieron gran temor. | 6Y oyendo esto los discípulos, cayeron sobre sus rostros, y temieron en gran manera. |
7Entonces se les acercó Jesús, y tocándolos, dijo: Levantaos y no temáis. | 7Entonces Jesús se les acercó, y tocándolos, dijo: "Levántense y no teman." | 7Entonces Jesús vino y los tocó, y dijo: Levantaos, y no temáis. |
8Y cuando alzaron sus ojos no vieron a nadie, sino a Jesús solo. | 8Y cuando alzaron sus ojos no vieron a nadie, sino a Jesús solo. | 8Y alzando ellos sus ojos a nadie vieron, sino a Jesús solo. |
9Mientras descendían del monte, Jesús les ordenó, diciendo: No contéis a nadie la visión hasta que el Hijo del Hombre haya resucitado de entre los muertos. | 9Mientras descendían del monte, Jesús les ordenó: "No cuenten a nadie la visión hasta que el Hijo del Hombre haya resucitado de entre los muertos." | 9Y cuando descendieron del monte, Jesús les mandó, diciendo: No digáis a nadie la visión, hasta que el Hijo del Hombre resucite de los muertos. |
10Y sus discípulos le preguntaron, diciendo: ¿Por qué, pues, dicen los escribas que Elías debe venir primero? | 10Los discípulos entonces Le preguntaron: "¿Por qué, pues, dicen los escribas que Elías debe venir primero?" | 10Entonces sus discípulos le preguntaron, diciendo: ¿Por qué, pues, dicen los escribas que es necesario que Elías venga primero? |
11Y respondiendo El, dijo: Elías ciertamente viene, y restaurará todas las cosas; | 11Respondió Jesús: "Elías ciertamente viene, y restaurará todas las cosas; | 11Y respondiendo Jesús, les dijo: A la verdad, Elías vendrá primero, y restaurará todas las cosas. |
12pero yo os digo que Elías ya vino y no lo reconocieron, sino que le hicieron todo lo que quisieron. Así también el Hijo del Hombre va a padecer a manos de ellos. | 12pero Yo les digo que Elías ya vino y no lo reconocieron, sino que le hicieron todo lo que quisieron. Así también el Hijo del Hombre va a padecer a manos de ellos." | 12Mas os digo que Elías ya vino, y no le conocieron; sino que hicieron de él todo lo que quisieron: Así también el Hijo del Hombre padecerá de ellos. |
13Entonces los discípulos entendieron que les había hablado de Juan el Bautista. | 13Entonces los discípulos entendieron que El les había hablado de Juan el Bautista. | 13Entonces los discípulos entendieron que les había hablado de Juan el Bautista. |
14Cuando llegaron a la multitud, se le acercó un hombre, que arrodillándose delante de El, dijo: | 14Cuando llegaron a la multitud, se acercó a Jesús un hombre, que arrodillándose delante de El, dijo: | 14Y cuando llegaron a la multitud, vino a Él un hombre, y cayendo de rodillas delante de Él, dijo: |
15Señor, ten misericordia de mi hijo, porque es epiléptico y sufre terriblemente, porque muchas veces cae en el fuego y muchas en el agua. | 15"Señor, ten misericordia de mi hijo, porque es epiléptico y sufre terriblemente, porque muchas veces cae en el fuego y muchas en el agua. | 15Señor, ten misericordia de mi hijo, que es lunático, y padece mucho, porque muchas veces cae en el fuego, y muchas en el agua. |
16Y lo traje a tus discípulos y ellos no pudieron curarlo. | 16"Lo traje a Tus discípulos y ellos no pudieron curarlo." | 16Y le traje a tus discípulos, y no le pudieron sanar. |
17Respondiendo Jesús, dijo: ¡Oh generación incrédula y perversa! ¿Hasta cuándo estaré con vosotros? ¿Hasta cuándo os tendré que soportar? Traédmelo acá. | 17Jesús respondió: "¡Oh generación incrédula y perversa! ¿Hasta cuándo estaré con ustedes? ¿Hasta cuándo tendré que soportarlos? Tráiganmelo acá." | 17Entonces respondiendo Jesús, dijo: ¡Oh generación incrédula y perversa! ¿Hasta cuándo he de estar con vosotros? ¿Hasta cuándo os he de soportar? Traédmelo acá. |
18Y Jesús lo reprendió y el demonio salió de él, y el muchacho quedó curado desde aquel momento. | 18Jesús lo reprendió y el demonio salió de él, y el muchacho quedó curado desde aquel momento. | 18Y reprendió Jesús al demonio, el cual salió del muchacho, y éste quedó sano desde aquella hora. |
19Entonces los discípulos, llegándose a Jesús en privado, dijeron: ¿Por qué nosotros no pudimos expulsarlo? | 19Entonces los discípulos, llegándose a Jesús en privado, dijeron: "¿Por qué nosotros no pudimos expulsarlo?" | 19Entonces viniendo los discípulos a Jesús, aparte, dijeron: ¿Por qué nosotros no pudimos echarlo fuera? |
20Y El les dijo: Por vuestra poca fe; porque en verdad os digo que si tenéis fe como un grano de mostaza, diréis a este monte: ``Pásate de aquí allá, y se pasará; y nada os será imposible. | 20Y El les dijo: "Por la poca fe de ustedes; porque en verdad les digo que si tienen fe como un grano de mostaza, dirán a este monte: 'Pásate de aquí allá,' y se pasará; y nada les será imposible. | 20Y Jesús les dijo: Por vuestra incredulidad; porque de cierto os digo, que si tuviereis fe como un grano de mostaza, diréis a este monte: Pásate de aquí allá, y se pasará; y nada os será imposible. |
21Pero esta clase no sale sino con oración y ayuno. | 21"Pero esta clase no sale sino con oración y ayuno." | 21Pero este género no sale sino por oración y ayuno. |
22Mientras andaban juntos por Galilea, Jesús les dijo: El Hijo del Hombre va a ser entregado en manos de los hombres. | 22Mientras andaban juntos por Galilea, Jesús les dijo: "El Hijo del Hombre va a ser entregado en manos de los hombres. | 22Y estando ellos en Galilea, Jesús les dijo: El Hijo del Hombre será entregado en manos de hombres, |
23Y le matarán, y al tercer día resucitará. Y ellos se entristecieron mucho. | 23Lo matarán, y al tercer día resucitará." Y ellos se entristecieron mucho. | 23y le matarán; pero al tercer día resucitará. Y ellos se entristecieron en gran manera. |
24Cuando llegaron a Capernaúm, se acercaron a Pedro los que cobraban el impuesto de dos dracmas y dijeron: ¿No paga vuestro maestro las dos dracmas? | 24Cuando llegaron a Capernaúm, se acercaron a Pedro los que cobraban las dos dracmas (salario de dos días) del impuesto del templo y dijeron: "¿No paga su maestro el impuesto del templo?" | 24Y cuando llegaron a Capernaúm, vinieron a Pedro los que cobraban los tributos, diciendo: ¿Vuestro maestro no paga los tributos? |
25El dijo: Sí. Y cuando él llegó a casa, Jesús se le anticipó, diciendo: ¿Qué te parece, Simón? ¿De quiénes cobran tributos o impuestos los reyes de la tierra, de sus hijos o de los extraños? | 25"Sí," contestó Pedro. Y cuando él llegó a casa, Jesús se le anticipó, diciendo: "¿Qué te parece, Simón? ¿De quiénes cobran tributos o impuestos los reyes de la tierra, de sus hijos o de los extraños?" | 25Él dijo: Sí. Y entrando él en casa, Jesús le habló antes, diciendo: ¿Qué te parece, Simón? Los reyes de la tierra, ¿de quién cobran los impuestos o tributos? ¿De sus hijos, o de los extranjeros? |
26Y cuando respondió: De los extraños, Jesús le dijo: Entonces los hijos están exentos. | 26"De los extraños," respondió Pedro. "Entonces los hijos están exentos," le dijo Jesús. | 26Pedro le dijo: De los extranjeros. Jesús le dijo: Luego los hijos están francos. |
27Sin embargo, para que no los escandalicemos, ve al mar, echa el anzuelo, y toma el primer pez que salga; y cuando le abras la boca hallarás un estáter; tómalo y dáselo por ti y por mí. | 27"Sin embargo, para que no los escandalicemos, ve al mar, echa el anzuelo, y toma el primer pez que salga; y cuando le abras la boca hallarás un siclo (salario de cuatro días); tómalo y dáselo por ti y por Mí." | 27Mas para no ofenderles, ve al mar, y echa el anzuelo, y el primer pez que saques, tómalo, y al abrirle su boca, hallarás un estatero; tómalo y dáselo por mí y por ti. |
|