Versos Paralelos La Biblia de las Américas Porque ¿ha dicho alguno a Dios: ``He sufrido castigo, ya no ofenderé más; Nueva Biblia Latinoamericana Porque ¿ha dicho alguien a Dios: 'He sufrido castigo, Ya no ofenderé más; Reina Valera Gómez De seguro conviene que se diga a Dios: He llevado ya castigo, no ofenderé ya más. Reina Valera 1909 De seguro conviene se diga á Dios: Llevado he ya castigo, no más ofenderé: Biblia Jubileo 2000 Porque de Dios es decir: Yo perdoné, no destruiré. Sagradas Escrituras 1569 Porque de Dios es decir: Yo perdoné, no destruiré. King James Bible Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more: English Revised Version For hath any said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more: Tesoro de la Escritura Job 33:27 Job 40:3-5 Job 42:6 Levítico 26:41 Esdras 9:13,14 Nehemías 9:33-38 Jeremías 31:18,19 Daniel 9:7-14 Miqueas 7:9 Enlaces Job 34:31 Interlineal • Job 34:31 Plurilingüe • Job 34:31 Español • Job 34:31 Francés • Hiob 34:31 Alemán • Job 34:31 Chino • Job 34:31 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Eliú justifica a Dios …30para que no gobiernen hombres impíos, ni sean lazos para el pueblo. 31Porque ¿ha dicho alguno a Dios: ``He sufrido castigo, ya no ofenderé más; 32enséñame lo que no veo; si he obrado mal, no lo volveré a hacer?… Referencia Cruzada |