Versos Paralelos La Biblia de las Américas Y Moisés dijo: Así dice el SEÑOR: ``Como a medianoche yo pasaré por toda la tierra de Egipto, Nueva Biblia Latinoamericana Y Moisés dijo: "Así dice el SEÑOR: 'Como a medianoche Yo pasaré por toda la tierra de Egipto, Reina Valera Gómez Y dijo Moisés: Así dice Jehová: A la media noche yo saldré por medio de Egipto, Reina Valera 1909 Y dijo Moisés: Jehová ha dicho así: A la media noche yo saldré por medio de Egipto, Biblia Jubileo 2000 Y dijo Moisés: El SEÑOR ha dicho así: A la medianoche yo saldré por en medio de Egipto, Sagradas Escrituras 1569 Y dijo Moisés: El SEÑOR ha dicho así: A la medianoche yo saldré por en medio de Egipto, King James Bible And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt: English Revised Version And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt: Tesoro de la Escritura about Éxodo 12:12,23,29 Job 34:20 Amós 4:10 Amós 5:17 Mateo 25:6 will I go 2 Samuel 5:24 Salmos 60:10 Isaías 42:13 Miqueas 2:13 Enlaces Éxodo 11:4 Interlineal • Éxodo 11:4 Plurilingüe • Éxodo 11:4 Español • Exode 11:4 Francés • 2 Mose 11:4 Alemán • Éxodo 11:4 Chino • Exodus 11:4 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Anuncio de la décima plaga …3Y el SEÑOR hizo que el pueblo se ganara el favor de los egipcios. Además el mismo Moisés era muy estimado en la tierra de Egipto, tanto a los ojos de los siervos de Faraón como a los ojos del pueblo. 4Y Moisés dijo: Así dice el SEÑOR: ``Como a medianoche yo pasaré por toda la tierra de Egipto, 5y morirá todo primogénito en la tierra de Egipto, desde el primogénito de Faraón que se sienta en su trono, hasta el primogénito de la sierva que está detrás del molino; también todo primogénito del ganado.… Referencia Cruzada Éxodo 12:12 ``Porque esa noche pasaré por la tierra de Egipto, y heriré a todo primogénito en la tierra de Egipto, tanto de hombre como de animal; y ejecutaré juicios contra todos los dioses de Egipto. Yo, el SEÑOR. Éxodo 12:23 Pues el SEÑOR pasará para herir a los egipcios; y cuando vea la sangre en el dintel y en los dos postes de la puerta, el SEÑOR pasará de largo aquella puerta, y no permitirá que el ángel destructor entre en vuestras casas para herir os . Éxodo 12:29 Y sucedió que a la medianoche, el SEÑOR hirió a todo primogénito en la tierra de Egipto, desde el primogénito de Faraón que se sentaba sobre su trono, hasta el primogénito del cautivo que estaba en la cárcel, y todo primogénito del ganado. Salmos 81:5 El lo estableció por testimonio en José, cuando salió sobre la tierra de Egipto. Un lenguaje que yo no conocía, oí: |