Filipenses 2:28
<< Filipenses 2:28 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Así que lo he enviado con mayor solicitud, para que al verlo de nuevo, os regocijéis y yo esté más tranquilo en cuanto a vosotros.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Así que lo he enviado con mayor solicitud, para que al verlo de nuevo, se regocijen y yo esté más tranquilo en cuanto a ustedes.

Reina Valera (1909)
Así que le envío más presto, para que viéndole os volváis á gozar, y yo esté con menos tristeza.

Sagradas Escrituras (1569)
Así que le envío más pronto, para que viéndole os volváis a gozar, y yo esté con menos tristeza.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
σπουδαιοτέρως οὖν ἔπεμψα αὐτὸν, ἵνα ἰδόντες αὐτὸν πάλιν χαρῆτε κἀγὼ ἀλυπότερος ὦ.

Philippians 2:28 New American Standard Bible (© 1995)
Therefore I have sent him all the more eagerly so that when you see him again you may rejoice and I may be less concerned about you.


Filipenses 2:27 Pues en verdad estuvo enfermo, a punto de morir; pero Dios tuvo misericordia de él, y no sólo de él, sino también de mí, para que yo no tuviera tristeza sobre tristeza.
Filipenses 2:29 Recibidlo, pues, en el Señor con todo gozo, y tened en alta estima a los que son como él;