Mateo 27:29
<< Mateo 27:29 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y tejiendo una corona de espinas, se la pusieron sobre su cabeza, y una caña en su mano derecha; y arrodillándose delante de El, le hacían burla, diciendo: ¡Salve, Rey de los judíos!

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Y tejiendo una corona de espinas, la pusieron sobre Su cabeza, y una caña en Su mano derecha; y arrodillándose delante de El, Le hacían burla, diciendo: "¡Salve, Rey de los Judíos!"

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y tejiendo una corona de espinas, la pusieron sobre su cabeza; y una caña en su mano derecha, e hincada la rodilla delante de Él, le escarnecían, diciendo: ¡Salve, Rey de los judíos!

Reina Valera (1909)
Y pusieron sobre su cabeza una corona tejida de espinas, y una caña en su mano derecha; é hincando la rodilla delante de él, le burlaban, diciendo: ¡Salve, Rey de los Judíos!

Sagradas Escrituras (1569)
y pusieron sobre su cabeza una corona tejida de espinas, y una caña en su mano derecha; e hincando la rodilla delante de él, le burlaban, diciendo: ¡Hallas gozo, rey de los Judíos!

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ καὶ κάλαμον ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ καὶ γονυπετήσαντες ἔμπροσθεν αὐτοῦ ἐνέπαιξαν αὐτῷ λέγοντες· χαῖρε, βασιλεῦ τῶν Ἰουδαίων,

Matthew 27:29 New American Standard Bible (© 1995)
And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand; and they knelt down before Him and mocked Him, saying, "Hail, King of the Jews!"


Marcos 15:17 Le vistieron de púrpura, y después de tejer una corona de espinas, se la pusieron;
Marcos 15:18 y comenzaron a vitorearle: ¡Salve, Rey de los judíos!
Juan 19:2 Y los soldados tejieron una corona de espinas, la pusieron sobre su cabeza y le vistieron con un manto de púrpura;
Juan 19:3 y acercándose a El, le decían: ¡Salve, Rey de los judíos! Y le daban bofetadas.