| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Respondiendo ellos, le dijeron: ¿Dónde, Señor? Y El les dijo: Donde esté el cuerpo, allí también se juntarán los buitres.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Respondiendo ellos, Le dijeron: "¿Dónde, Señor?" Y El les dijo: "Donde esté el cuerpo, allí también se juntarán los buitres." Reina Valera Gómez (© 2010) Y respondiendo, le dijeron: ¿Dónde, Señor? Y Él les dijo: Donde esté el cuerpo, allí también se juntarán las águilas. Reina Valera (1909) Y respondiendo, le dicen: ¿Dónde, Señor? Y él les dijo: Donde estuviere el cuerpo, allá se juntarán también las águilas. Sagradas Escrituras (1569) Y respondiendo, le dicen: ¿Dónde, Señor? Y él les dijo: Donde estuviere el cuerpo, allá se juntarán también las águilas. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀποκριθέντες λέγουσιν αὐτῷ· ποῦ, κύριε; ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· ὅπου τὸ σῶμα, ἐκεῖ καὶ οἱ ἀετοὶ ἐπισυναχθήσονται.
|  | 
Job 39:30 Sus polluelos chupan la sangre; y donde hay muertos, allí está ella. Mateo 24:28 Donde esté el cadáver, allí se juntarán los buitres.
|
| |
|