| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Jesús les dijo: Si fuerais ciegos, no tendríais pecado; pero ahora, porque decís: ``Vemos, vuestro pecado permanece.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Jesús les dijo: "Si ustedes fueran ciegos, no tendrían pecado; pero ahora, porque dicen: 'Vemos,' su pecado permanece. Reina Valera (1909) Díjoles Jesús: Si fuerais ciegos, no tuvierais pecado: mas ahora porque decís, Vemos, por tanto vuestro pecado permanece. Sagradas Escrituras (1569) Les dijo Jesús: Si fuerais ciegos, no tuvierais pecado; mas ahora porque decís: Vemos, por tanto vuestro pecado permanece. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπεν αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς· εἰ τυφλοὶ ἧτε, οὐκ ἂν εἴχετε ἁμαρτίαν· νῦν δὲ λέγετε ὅτι βλέπομεν, ἡ ἁμαρτία ὑμῶν μένει.
|  | 
Proverbios 26:12 ¿Has visto a un hombre que se tiene por sabio? Más esperanza hay para el necio que para él. Juan 15:22 Si yo no hubiera venido y no les hubiera hablado, no tendrían pecado, pero ahora no tienen excusa por su pecado. Juan 15:24 Si yo no hubiera hecho entre ellos las obras que ningún otro ha hecho, no tendrían pecado; pero ahora las han visto, y me han odiado a mí y también a mi Padre. Santiago 4:17 A aquel, pues, que sabe hacer lo bueno y no lo hace, le es pecado.
|
| |
|