Génesis 39:19
<< Génesis 39:19 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y aconteció que cuando su señor escuchó las palabras que su mujer le habló, diciendo: Esto es lo que tu esclavo me hizo, se encendió su ira.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Cuando su señor escuchó las palabras que su mujer le dijo: "Esto es lo que tu esclavo me hizo," se encendió su ira.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y sucedió que como oyó su señor las palabras que su esposa le hablaba, diciendo: Así me ha tratado tu siervo; se encendió su furor.

Reina Valera (1909)
Y sucedió que como oyó su señor las palabras que su mujer le hablara, diciendo: Así me ha tratado tu siervo; encendióse su furor.

Sagradas Escrituras (1569)
Y sucedió que cuando oyó su señor las palabras que su mujer le hablara, diciendo: Así me ha tratado tu siervo; se encendió su furor.

בראשית 39:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי כִשְׁמֹעַ אֲדֹנָיו אֶת־דִּבְרֵי אִשְׁתֹּו אֲשֶׁר דִּבְּרָה אֵלָיו לֵאמֹר כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה עָשָׂהּ לִי עַבְדֶּךָ וַיִּחַר אַפֹּו׃

Genesis 39:19 New American Standard Bible (© 1995)
Now when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, "This is what your slave did to me," his anger burned.


Génesis 39:18 y cuando levanté la voz y grité, él dejó su ropa junto a mí y huyó afuera.
Salmos 124:3 vivos nos hubieran tragado entonces cuando su ira se encendió contra nosotros;
Proverbios 6:34 Porque los celos enfurecen al hombre, y no perdonará en el día de la venganza.