1 Pedro 5:7
<< 1 Pedro 5:7 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
echando toda vuestra ansiedad sobre El, porque El tiene cuidado de vosotros.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
echando toda su ansiedad sobre El, porque El tiene cuidado de ustedes.

Reina Valera (1909)
Echando toda vuestra solicitud en él, porque él tiene cuidado de vosotros.

Sagradas Escrituras (1569)
echando toda vuestra solicitud en él; porque él tiene cuidado de vosotros.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πᾶσαν τὴν μέριμναν ὑμῶν ἐπιρίψαντες ἐπ’ αὐτὸν, ὅτι αὐτῷ μέλει περὶ ὑμῶν.

1 Peter 5:7 New American Standard Bible (© 1995)
casting all your anxiety on Him, because He cares for you.


Salmos 37:5 Encomienda al SEÑOR tu camino, confía en El, que El actuará;
Salmos 40:17 Por cuanto yo estoy afligido y necesitado, el Señor me tiene en cuenta. Tú eres mi socorro y mi libertador; Dios mío, no te tardes.
Salmos 55:22 Echa sobre el SEÑOR tu carga, y El te sustentará; El nunca permitirá que el justo sea sacudido.
Proverbios 16:3 Encomienda tus obras al SEÑOR, y tus propósitos se afianzarán.
Mateo 6:25 Por eso os digo, no os preocupéis por vuestra vida, qué comeréis o qué beberéis; ni por vuestro cuerpo, qué vestiréis. ¿No es la vida más que el alimento y el cuerpo más que la ropa?
Mateo 6:27 ¿Y quién de vosotros, por ansioso que esté, puede añadir una hora al curso de su vida?
Mateo 6:28 Y por la ropa, ¿por qué os preocupáis? Observad cómo crecen los lirios del campo; no trabajan, ni hilan;
Mateo 6:31 Por tanto, no os preocupéis, diciendo: ``¿Qué comeremos? o ``¿qué beberemos? o ``¿con qué nos vestiremos?
Mateo 6:34 Por tanto, no os preocupéis por el día de mañana; porque el día de mañana se cuidará de sí mismo. Bástele a cada día sus propios problemas.