Versos Paralelos La Biblia de las Américas Jesús le dijo: No te digo hasta siete veces, sino hasta setenta veces siete. Nueva Biblia Latinoamericana Jesús le contestó: "No te digo hasta siete veces, sino hasta setenta veces siete. Reina Valera Gómez Jesús le dijo: No te digo hasta siete, sino aun hasta setenta veces siete. Reina Valera 1909 Jesús le dice: No te digo hasta siete, mas aun hasta setenta veces siete. Biblia Jubileo 2000 Jesús le dice: No te digo hasta siete, mas aun hasta setenta veces siete. Sagradas Escrituras 1569 Jesús le dice: No te digo hasta siete, mas aun hasta setenta veces siete. King James Bible Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven. English Revised Version Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times; but, Until seventy times seven. Tesoro de la Escritura but. Mateo 6:11,12,14,15 Isaías 55:7 Miqueas 7:19 Marcos 11:25,26 Romanos 12:21 Efesios 4:26,31,32 Efesios 5:1 Colosenses 3:13 1 Timoteo 2:8 Enlaces Mateo 18:22 Interlineal • Mateo 18:22 Plurilingüe • Mateo 18:22 Español • Matthieu 18:22 Francés • Matthaeus 18:22 Alemán • Mateo 18:22 Chino • Matthew 18:22 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Importancia del perdón 21Entonces se le acercó Pedro, y le dijo: Señor, ¿cuántas veces pecará mi hermano contra mí que yo haya de perdonarlo? ¿Hasta siete veces? 22Jesús le dijo: No te digo hasta siete veces, sino hasta setenta veces siete. 23Por eso, el reino de los cielos puede compararse a cierto rey que quiso ajustar cuentas con sus siervos.… Referencia Cruzada Génesis 4:24 Si siete veces es vengado Caín, entonces Lamec lo será setenta veces siete. Mateo 18:23 Por eso, el reino de los cielos puede compararse a cierto rey que quiso ajustar cuentas con sus siervos. |