Mateo 11:16
Versos Paralelos
La Biblia de las Américas
Pero, ¿con qué compararé a esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas, que dan voces a los otros,

Nueva Biblia Latinoamericana
"Pero, ¿con qué compararé a esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas, que dan voces a los otros,

Reina Valera Gómez
Mas ¿a qué compararé esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas, y dan voces a sus compañeros,

Reina Valera 1909
Mas ¿á quién compararé esta generación? Es semejante á los muchachos que se sientan en las plazas, y dan voces á sus compañeros,

Biblia Jubileo 2000
Mas ¿a quién compararé esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas, y dan voces a sus compañeros,

Sagradas Escrituras 1569
Mas ¿a quién compararé esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas, y dan voces a sus compañeros,

King James Bible
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,

English Revised Version
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the marketplaces, which call unto their fellows,
Tesoro de la Escritura

whereunto.

Lamentaciones 2:13
¿Cómo he de amonestarte? ¿A qué te compararé, hija de Jerusalén? ¿A qué te igualaré al consolarte, virgen hija de Sion? Porque grande como el mar es tu ruina, ¿quién te podrá sanar?

Marcos 4:30
También decía: ¿A qué compararemos el reino de Dios, o con qué parábola lo describiremos?

Lucas 13:18
Entonces decía: ¿A qué es semejante el reino de Dios y con qué lo compararé?

this.

Mateo 12:34
¡Camada de víboras! ¿Cómo podéis hablar cosas buenas siendo malos? Porque de la abundancia del corazón habla la boca.

Mateo 23:36
En verdad os digo que todo esto vendrá sobre esta generación.

Mateo 24:34
En verdad os digo que no pasará esta generación hasta que todo esto suceda.

It is.

Lucas 7:31-35
¿A qué, entonces, compararé los hombres de esta generación, y a qué son semejantes?…

Enlaces
Mateo 11:16 InterlinealMateo 11:16 PlurilingüeMateo 11:16 EspañolMatthieu 11:16 FrancésMatthaeus 11:16 AlemánMateo 11:16 ChinoMatthew 11:16 InglésBible AppsBible Hub

Las citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Contexto
Jesús habla de Juan el Bautista
15El que tiene oídos, que oiga. 16Pero, ¿con qué compararé a esta generación? Es semejante a los muchachos que se sientan en las plazas, que dan voces a los otros, 17y dicen: ``Os tocamos la flauta, y no bailasteis; entonamos endechas, y no os lamentasteis.…
Referencia Cruzada
Mateo 11:15
El que tiene oídos, que oiga.

Mateo 11:17
y dicen: ``Os tocamos la flauta, y no bailasteis; entonamos endechas, y no os lamentasteis.

Mateo 23:7
y los saludos respetuosos en las plazas y ser llamados por los hombres Rabí.

Marcos 12:38
Y en su enseñanza les decía: Cuidaos de los escribas, a quienes les gusta andar con vestiduras largas, y aman los saludos respetuosos en las plazas,

Lucas 11:43
¡Ay de vosotros, fariseos!, porque amáis los primeros asientos en las sinagogas y los saludos respetuosos en las plazas.

Mateo 11:15
Inicio De La Página
Inicio De La Página