Versos Paralelos La Biblia de las Américas ni de alforja para el camino, ni de dos túnicas, ni de sandalias, ni de bordón; porque el obrero es digno de su sostén. Nueva Biblia Latinoamericana ni de alforja para el camino, ni de dos túnicas, ni de sandalias, ni de bordón; porque el obrero es digno de su sostén. Reina Valera Gómez ni alforja para el camino, ni dos túnicas, ni calzado, ni bordón; porque el obrero digno es de su alimento. Reina Valera 1909 Ni alforja para el camino, ni dos ropas de vestir, ni zapatos, ni bordón; porque el obrero digno es de su alimento. Biblia Jubileo 2000 ni alforja para el camino; ni dos ropas de vestir, ni zapatos, ni bordón; porque el obrero digno es de su alimento. Sagradas Escrituras 1569 ni alforja para el camino; ni dos ropas de vestir, ni zapatos, ni bordón; porque el obrero digno es de su alimento. King James Bible Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat. English Revised Version no wallet for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the labourer is worthy of his food. Tesoro de la Escritura scrip. 1 Samuel 9:7 1 Samuel 17:40 two. Lucas 3:11 2 Timoteo 4:13 staves. Lucas 10:7 *etc: 1 Corintios 9:4-14 Gálatas 6:6,7 1 Timoteo 5:17,18 Enlaces Mateo 10:10 Interlineal • Mateo 10:10 Plurilingüe • Mateo 10:10 Español • Matthieu 10:10 Francés • Matthaeus 10:10 Alemán • Mateo 10:10 Chino • Matthew 10:10 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Jesús envía a los doce …9No os proveáis de oro, ni de plata, ni de cobre para llevar en vuestros cintos, 10ni de alforja para el camino, ni de dos túnicas, ni de sandalias, ni de bordón; porque el obrero es digno de su sostén. 11Y en cualquier ciudad o aldea donde entréis, averiguad quién es digno en ella, y quedaos allí hasta que os marchéis.… Referencia Cruzada 1 Samuel 17:40 y tomando su cayado en la mano, escogió del arroyo cinco piedras lisas y las puso en el saco de pastor que traía, en el zurrón, y con la honda en la mano se acercó al filisteo. Mateo 10:11 Y en cualquier ciudad o aldea donde entréis, averiguad quién es digno en ella, y quedaos allí hasta que os marchéis. Marcos 6:8 y les ordenó que no llevaran nada para el camino, sino sólo un bordón; ni pan, ni alforja, ni dinero en el cinto; Lucas 9:3 Y les dijo: No toméis nada para el camino, ni bordón, ni alforja, ni pan, ni dinero; ni tengáis dos túnicas cada uno. Lucas 10:7 Permaneced entonces en esa casa, comiendo y bebiendo lo que os den; porque el obrero es digno de su salario. No os paséis de casa en casa. 1 Corintios 9:14 Así también ordenó el Señor que los que proclaman el evangelio, vivan del evangelio. 1 Timoteo 5:18 Porque la Escritura dice: NO PONDRAS BOZAL AL BUEY CUANDO TRILLA, y: El obrero es digno de su salario. |